HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)

Einleitung | Lemma-Listen | CTH-Textgruppen | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

Glossare der einzelnen CTH-Nummern

Durch Anklicken einer CTH-Nummer gelangt man zur Liste der belegten Lemmata.
0-Umwandlung-Rest.txt CTH 231 CTH 330 CTH 475 CTH 479 CTH 480 CTH 481 CTH 482 CTH 488 CTH 494 CTH 500 CTH 523 CTH 591 CTH 592 CTH 593 CTH 594 CTH 595 CTH 596 CTH 597 CTH 598 CTH 599 CTH 600 CTH 604 CTH 605 CTH 606 CTH 608 CTH 609 CTH 610 CTH 611 CTH 612 CTH 613 CTH 614 CTH 615 CTH 616 CTH 617 CTH 618 CTH 619 CTH 620 CTH 621 CTH 625 CTH 626 CTH 627 CTH 628 CTH 629 CTH 630 CTH 631 CTH 632 CTH 633 CTH 635 CTH 636 CTH 637 CTH 638 CTH 639 CTH 640 CTH 641 CTH 642 CTH 643 CTH 644 CTH 645 CTH 646 CTH 647 CTH 648 CTH 649 CTH 650 CTH 651 CTH 652 CTH 653 CTH 655 CTH 656 CTH 657 CTH 658 CTH 659 CTH 660 CTH 661 CTH 662 CTH 663 CTH 664 CTH 665 CTH 667 CTH 668 CTH 669 CTH 670 CTH 671 CTH 672 CTH 674 CTH 675 CTH 676 CTH 677 CTH 678 CTH 679 CTH 681 CTH 682 CTH 683 CTH 684 CTH 685 CTH 690 CTH 691 CTH 692 CTH 693 CTH 694 CTH 698 CTH 699 CTH 700 CTH 701 CTH 702 CTH 703 CTH 704 CTH 705 CTH 706 CTH 709 CTH 711 CTH 712 CTH 713 CTH 714 CTH 715 CTH 719 CTH 720 CTH 721 CTH 722 CTH 733 CTH 735 CTH 736 CTH 737 CTH 738 CTH 739 CTH 740 CTH 741 CTH 742 CTH 743 CTH 744 CTH 745 CTH 746 CTH 750 CTH 751 CTH 752 CTH 753 CTH 754 CTH 770 CTH 771 CTH 772 CTH 773 CTH 785 CTH 786 CTH 821 CTH 832

CTH 626

1hit_MUNUS.LUGAL=saMUNUS.LUGAL=šaMUNUS.LUGAL=ša ‚Königin:NOM.SG.C=CNJadd || Königin:GEN.SG=CNJadd‘ (1 ×)

1hit_ak(II, I, MP)āk-/ak(k)-/ek- (II, I, MP)āk-/ak(k)-/ek- (II, I, MP) ‚sterben‘ (5 ×)

1hit_alelale/il- gen. c.ale/il- gen. c. ‚Blume, Blüte‘ (1 ×)

1hit_anaanna- (selten mit i-Mutation) gen. c.anna- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Mutter‘ (1 ×)

1hit_anahitanaḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.anaḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Kostprobe (einer Opfergabe)‘ (2 ×)

1hit_analaanna(l)la-, anna(l)li-anna(l)la-, anna(l)li- ‚früherer, alt, erfahren, erprobt‘ (2 ×)

1hit_analaz ADVan(n)al(l)az ADVan(n)al(l)az ADV ‚früher‘ (1 ×)

1hit_aniataniyatt- gen. n.aniyatt- gen. n. ‚Ornat; Arbeit, Leistung, Werk‘ (1 ×)

1hit_anie(I, MP)aniye/a-, anniye/a- (I, MP)aniye/a-, anniye/a- (I, MP) ‚wirken, schaffen‘ (1 ×)

1hit_aniuraniur- gen. n.aniur- gen. n. ‚magisches Ritual, Opferzurüstung‘ (2 ×)

1hit_anku ADVanku ADVanku ADV ‚ganz und gar, unbedingt‘ (1 ×)

1hit_ans(II, I)anš- (II, I)anš- (II, I) ‚abwischen‘ (6 ×)

1hit_anta ADVanda ADVanda ADV ‚darin, dabei, zusätzlich, ferner, hinein‘ (9 ×)

1hit_anta POSPanda POSPanda POSP ‚in, an‘ (12 ×)

1hit_anta PREVanda PREVanda PREV ‚hinein-, ein-‘ (38 ×)

1hit_antan ADVandan ADVandan ADV ‚drinnen, hinein‘ (5 ×)

1hit_antan POSPandan POSPandan POSP ‚drinnen, hinein‘ (8 ×)

1hit_antan PREVandan PREVandan PREV ‚hinein-, ein-‘ (14 ×)

1hit_antānt- gen. n.NINDAānt- gen. n. ‚warmes Brot‘ (2 ×)

1hit_antuhsa(selten mit i-Mutation)antuḫša-, antu(wa)ḫḫa- (selten mit i-Mutation)antuḫša-, antu(wa)ḫḫa- (selten mit i-Mutation) ‚Mensch‘ (2 ×)

1hit_antuhsatar ken. n.antuḫšatar gen. n.antuḫšatar gen. n. ‚Bevölkerung, Leute‘ (1 ×)

1hit_anturza ADVandurza ADVandurza ADV ‚darin, drinnen‘ (9 ×)

1hit_anunumenanunum(e/a)n-, anunumna-, ananum(e/a)n- gen. c.(URU/LÚ)anunum(e/a)n-, anunumna-, ananum(e/a)n- gen. c. ‚Anunuwäer‘ (3 ×)

1hit_apa ADVāppa ADVāppa ADV ‚wieder, zurück, danach‘ (2 ×)

1hit_apa(II)ap(p)a-/-i(ya)- (II)ap(p)a-/-i(ya)- (II) ‚fertig sein, zu Ende sein‘ (6 ×)

1hit_apaapa-apa- ‚er, sie, es, jene(r), jenes‘ (11 ×)

1hit_apan=sametappan=šametappan=šamet ‚hinter:POSP=POSS.3PL.UNIV‘ (1 ×)

1hit_apan=samitappan=šamitappan=šamit ‚hinter:POSP=POSS.3PL.UNIV‘ (1 ×)

1hit_apeziaap(p)ezzi(ya)-, apizi(ya)-ap(p)ezzi(ya)-, apizi(ya)- ‚hinterer, letzter, geringer‘ (1 ×)

1hit_apia DEMatvapiya DEMadvapiya DEMadv ‚dort; damals‘ (1 ×)

1hit_ar(I)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I)(«)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I) ‚waschen‘ (5 ×)

1hit_ar(II)ar-/er- (II)ar-/er- (II) ‚ankommen, gelangen nach‘ (29 ×)

1hit_ar(MP)ar- (MP)ar- (MP) ‚stehen, dastehen‘ (32 ×)

1hit_arahzantaaraḫzanda, araḫza ADVaraḫzanda, araḫza ADV ‚(nach) draußen, außerhalb, ringsum‘ (2 ×)

1hit_arai(II, I, MP)arai-/-i(ya)-, arā(e)- (II, I, MP)arai-/-i(ya)-, arā(e)- (II, I, MP) ‚erheben, anhalten; sich erheben‘ (3 ×)

1hit_arha PREVarḫa PREVarḫa PREV ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (26 ×)

1hit_ark(II)ark- (II)ark- (II) ‚aufteilen, zerteilen‘ (1 ×)

1hit_arkamiarkam(m)i- gen. c./n.(GIŠ)arkam(m)i- gen. c./n. (Art Harfe oder Leier) (1 ×)

1hit_arkiuarkiu-, arkiwi(t)-, arkau-, arkayu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.Éarkiu-, arkiwi(t)-, arkau-, arkayu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Baldachin, Sonnendach‘ (1 ×)

1hit_armiziarmi/ezzi- gen. n.(GIŠ/NA₄)armi/ezzi- gen. n. ‚Brücke‘ (1 ×)

1hit_arnu(I)arnu- (I)arnu- (I) ‚fortbringen, bewegen‘ (7 ×)

1hit_aruae(I)ar(r)(u)wā(e)- (I)ar(r)(u)wā(e)- (I) ‚sich verneigen, anbeten, huldigen‘ (4 ×)

1hit_arunitaruni(t)-, arunitta- luw. gen. n., heth. gen. c.aruni(t)-, arunitta- luw. gen. n., heth. gen. c. (Fest) (1 ×)

1hit_as(I, MP)aš(š)- (I, MP)aš(š)- (I, MP) ‚(übrig) bleiben‘ (1 ×)

1hit_as(MP, I)aš(š)-, aššiye/a- (MP, I)aš(š)-, aššiye/a- (MP, I) ‚gut sein‘ (1 ×)

1hit_asas(II, MP)ašaš-/ašeš-, ašiš- (II, MP)ašaš-/ašeš-, ašiš- (II, MP) ‚(hin)setzen, sich setzen lassen, ansiedeln, besiedeln‘ (7 ×)

1hit_asesar ken. n.ašeššar gen. n.ašeššar gen. n. ‚Versammlung, Kultgemeinde‘ (38 ×)

1hit_asiašiaši ‚jener, der da‘ (5 ×)

1hit_askaaška- gen. c.aška- gen. c. ‚Tor, Tür‘ (1 ×)

1hit_askaza ADVaškaz(a) ADVaškaz(a) ADV ‚(von) draußen‘ (36 ×)

1hit_aski ADVaški ADVaški ADV ‚nach draußen‘ (1 ×)

1hit_asusaašuša- gen. c.(URUDU)ašuša- gen. c. ‚Ohrgehänge(?)‘ (1 ×)

1hit_auan ADVawan ADVawan ADV ‚entlang‘ (6 ×)

1hit_aus(II, I, MP)au(š)-/u(wa)- (II, I, MP)au(š)-/u(wa)- (II, I, MP) ‚sehen, erscheinen‘ (1 ×)

1hit_ehu INTJeḫu INTJeḫu INTJ ‚auf!, komm!, herbei!‘ (1 ×)

1hit_eianeya(n)- gen. c.GIŠeya(n)- gen. c. ‚Eibe(?)‘ (2 ×)

1hit_eku(I)eku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (81 ×)

1hit_ep(I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (58 ×)

1hit_es(I)ēš-/aš- (I)ēš-/aš- (I) ‚sein, vorhanden sein, sich befinden, üblich sein‘ (3 ×)

1hit_es(MP, I)ēš- (MP, I)ēš- (MP, I) ‚sitzen, sich setzen‘ (17 ×)

1hit_esharešḫar, išḫar, eššar gen. n.ešḫar, išḫar, eššar gen. n. ‚Blut, Bluttat, Mord‘ (1 ×)

1hit_et(I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I) ‚essen, fressen‘ (22 ×)

1hit_halentuaḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu- gen. n.Éḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu- gen. n. ‚Palast, Wohnpalast‘ (49 ×)

1hit_halhaltumarḫalḫaltumar- gen. n., ḫalḫaltumara-, ḫalḫaltum(m)ari- gen. c.ḫalḫaltumar- gen. n., ḫalḫaltumara-, ḫalḫaltum(m)ari- gen. c. ‚Ecke, Winkel‘ (2 ×)

1hit_haliamiḫali(ya)mi- gen. c.ḫali(ya)mi- gen. c. (Tempelfunktionär) (4 ×)

1hit_haliariḫal(l)i(ya)ri-, ḫalliyariya-, ḫallie(ya)ri- gen. c.ḫal(l)i(ya)ri-, ḫalliyariya-, ḫallie(ya)ri- gen. c. (Kultsänger) (42 ×)

1hit_haliḫali- gen. c.NINDAḫali- gen. c. (Gebäck) (4 ×)

1hit_haliḫali- gen. n.ḫali- gen. n. ‚Mauer, Viehhof, Wache, Portion‘ (2 ×)

1hit_halkiḫalki- gen. c.ḫalki- gen. c. ‚Getreide, Gerste, Ernteertrag‘ (1 ×)

1hit_halkuesar ken. n.ḫalkueššar gen. n.ḫalkueššar gen. n. ‚Ernte, Erstlingsgabe‘ (11 ×)

1hit_halputiliḫalputil(i)- gen. c.D/GIŠḫalputil(i)- gen. c. (Altar) (1 ×)

1hit_haluatalaḫa/elwat(t)al(l)a-, ḫelwantalla- gen. n.DUGḫa/elwat(t)al(l)a-, ḫelwantalla- gen. n. (Gefäß) (24 ×)

1hit_halukaḫaluga- gen. c.ḫaluga- gen. c. ‚Botschaft, Nachricht, Kunde‘ (1 ×)

1hit_halzai(II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP) ‚rufen, nennen, vorlesen‘ (62 ×)

1hit_halziḫalzi- gen. c.ḫalzi- gen. c. ‚Festung‘ (1 ×)

1hit_hamenaḫame/ina- gen. c.ḫame/ina- gen. c. ‚Kämmerer‘ (6 ×)

1hit_hameshantḫam(m)e/išḫant-, ḫamišḫant-, ḫameškant- gen. c.ḫam(m)e/išḫant-, ḫamišḫant-, ḫameškant- gen. c. ‚Frühling, Frühjahr‘ (1 ×)

1hit_haniaḫaniya- gen. c.ḫaniya- gen. c. (Stadttor) (1 ×)

1hit_hantae(I, MP)ḫandā(e)- (I, MP)ḫandā(e)- (I, MP) ‚ordnen, fügen, durch Orakel feststellen, vorbereiten, heiraten‘ (22 ×)

1hit_hantezi ADVḫantezzi ADVḫantezzi ADV ‚an vorderster Stelle, bei erster Gelegenheit‘ (9 ×)

1hit_hanteziaḫantezzi(ya)-ḫantezzi(ya)- ‚vorderster, erster, vornehm‘ (2 ×)

1hit_hantezumnaḫantezumna- gen. ?ḫantezumna- gen. ? ‚Vorhof, Vorhalle‘ (1 ×)

1hit_hantin ADVḫanti(n) ADVḫanti(n) ADV ‚getrennt, gesondert, in besonderem Maße, vorne, von vorne‘ (2 ×)

1hit_hanuske(I)ḫannuške/a- (I)ḫannuške/a- (I) (u.B.) (1 ×)

1hit_hapalzilḫapalzil-, ḫapalze/ir-, ḫapanziri- gen. n.TU₇ḫapalzil-, ḫapalze/ir-, ḫapanziri- gen. n. (Topfgericht) (1 ×)

1hit_hapenaḫappe/ina- gen. c.ḫappe/ina- gen. c. ‚offene Flamme‘ (1 ×)

1hit_hapiaḫapiya- gen. c.ḫapiya- gen. c. (Kultfunktionär) (6 ×)

1hit_hapsaliḫapšal(l)i-, ḫaššal(l)i- gen. n.(GIŠ)ḫapšal(l)i-, ḫaššal(l)i- gen. n. ‚Schemel‘ (2 ×)

1hit_hapus(I)ḫap(p)uš(š)- (I)(«)ḫap(p)uš(š)- (I) ‚nachholen, ersetzen, nachträglich darbringen‘ (2 ×)

1hit_haramaḫaram(m)a- gen. c.ḫaram(m)a- gen. c. (Speise, ein Gericht) (3 ×)

1hit_harharaḫarḫara- gen. c.DUGḫarḫara- gen. c. (Gefäß) (10 ×)

1hit_hark(I)ḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (39 ×)

1hit_harnantasaḫarna(n)tašša/i-(NINDA)ḫarna(n)tašša/i- (Gebäckssorte) (2 ×)

1hit_harnink(I)ḫarni(n)k- (I)ḫarni(n)k- (I) ‚zerstören, verwüsten, vernichten, töten‘ (1 ×)

1hit_harp(I, MP)ḫarp- (I, MP)ḫarp- (I, MP) ‚absondern, trennen, gliedern‘ (2 ×)

1hit_harpae(I)ḫarpā(e)-, ḫarpiye/a- (I)ḫarpā(e)-, ḫarpiye/a- (I) ‚aufhäufen, übereinander stapeln, aufstellen‘ (8 ×)

1hit_harpaḫarpa- gen. c./n.GIŠḫarpa- gen. c./n. ‚Holzhaufen, Altar‘ (1 ×)

1hit_harpaḫarpa-, ḫar(ap)pa-, ḫarpi- gen. c./n.(«)ḫarpa-, ḫar(ap)pa-, ḫarpi- gen. c./n. ‚Haufen, aufgeschütteter Hügel‘ (6 ×)

1hit_harsiḫarši-, ḫarša- gen. c.NINDAḫarši-, ḫarša- gen. c. ‚Brotlaib‘ (1 ×)

1hit_harzaszutḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n.(NINDA)ḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n. (Gebäck?, eine Art Suppe?) (4 ×)

1hit_has(II, I, MP)ḫāš-/ḫašš-/ḫēš-/ḫišš- (II, I, MP)ḫāš-/ḫašš-/ḫēš-/ḫišš- (II, I, MP) ‚öffnen‘ (8 ×)

1hit_hasaḫašša- gen. c.ḫašša- gen. c. ‚Herd, Feuerstelle‘ (17 ×)

1hit_hataluḫat(t)alu- gen. c./n., ḫat(t)aluwa- gen. n.(GIŠ)ḫat(t)alu- gen. c./n., ḫat(t)aluwa- gen. n. ‚Riegel‘ (3 ×)

1hit_hatauriḫadauri- gen. c.ḫadauri- gen. c. (Fest) (6 ×)

1hit_hatesarḫa(t)teššar, ḫanteššar gen. n.ḫa(t)teššar, ḫanteššar gen. n. ‚Loch, Grube‘ (2 ×)

1hit_hatili ADVḫatti/eli ADV(URU)ḫatti/eli ADV ‚auf Hattisch‘ (7 ×)

1hit_hatiliḫatti/eli-(URU)ḫatti/eli- ‚hattisch‘ (2 ×)

1hit_hatk(II)ḫatk- (II)ḫatk- (II) ‚schließen, zuschließen‘ (5 ×)

1hit_hazikaraiaḫazikara(ya)- gen. c., ḫazkarai- gen. c./n., ḫazikara- gen. n.(MUNUS)ḫazikara(ya)- gen. c., ḫazkarai- gen. c./n., ḫazikara- gen. n. (Tempelbedienstete) (3 ×)

1hit_hazike(I, II, MP)ḫazzik(k)e/a-, ḫazziške/a-, ḫazašike/a- (I, II, MP)ḫazzik(k)e/a-, ḫazziške/a-, ḫazašike/a- (I, II, MP) ‚(Musikinstrument) spielen, schlagen‘ (2 ×)

1hit_haziuitḫazziwi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(«)ḫazziwi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Kult, Ritus‘ (4 ×)

1hit_haziuḫazziu-, ḫazziwi(t)- gen. n.ḫazziu-, ḫazziwi(t)- gen. n. ‚Kulthandlung, Ritual, Ritualzubehör‘ (4 ×)

1hit_hekurḫekur- gen. n.NA₄ḫekur- gen. n. ‚Fels, Felsgipfel, Felsheiligtum‘ (1 ×)

1hit_henk(I)ḫe/i(n)k- (I)ḫe/i(n)k- (I) ‚übergeben, überlassen, opfern‘ (3 ×)

1hit_hesalaḫe/iš(š)al(l)a-(«)LÚ.MEŠ ḫe/iš(š)al(l)a- ‚beachtenswert(?), wichtig(?), erwähnenswert(?)‘ (2 ×)

1hit_hilamar ken. n.ḫilammar gen. n.(É)ḫilammar gen. n. ‚Torbau, Säulenhalle, Portikus‘ (7 ×)

1hit_hilaḫila-, ḫili- gen. c.(É)ḫila-, ḫili- gen. c. ‚Hof, Einzäunung, Viehhof‘ (6 ×)

1hit_hink(I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP) ‚sich verneigen, Reverenz erweisen‘ (13 ×)

1hit_hinkanu(I)ḫinganu- (I)ḫinganu- (I) ‚zur Verbeugung veranlassen‘ (1 ×)

1hit_hinkulaḫinkula- gen. c.ḫinkula- gen. c. (Kultfunktionär) (1 ×)

1hit_histaḫi/ešta-, ḫi/ešti- gen. n.Éḫi/ešta-, ḫi/ešti- gen. n. ‚Totentempel‘ (5 ×)

1hit_huai(I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP) ‚laufen, fliehen‘ (34 ×)

1hit_hualisḫu(wa)lli/eš-, ḫuwalliš(n)- gen. n., ḫu(wa)lliš(i)- gen. c.(«)(GIŠ)ḫu(wa)lli/eš-, ḫuwalliš(n)- gen. n., ḫu(wa)lliš(i)- gen. c. ‚Wacholderbaum, Wacholderholz‘ (2 ×)

1hit_huasiḫuwaši- gen. n.NA₄/GIŠḫuwaši- gen. n. (steinernes Kultobjekt, Art Altar, Bezeichnung einer religiösen Wirtschaftseinheit) (7 ×)

1hit_huek(I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP) ‚schlachten/beschwören, dreschen‘ (13 ×)

1hit_huelpiḫuelpi- gen. n.ḫuelpi- gen. n. ‚Jungtier‘ (1 ×)

1hit_huelpiḫuelpi-ḫuelpi- ‚jung, zart, frisch‘ (2 ×)

1hit_huesuḫue/išu-, ḫušu-(UZU)ḫue/išu-, ḫušu- ‚lebendig, frisch, roh‘ (4 ×)

1hit_huet(I, MP)ḫue/it-, ḫu(e/i)ttiye/a- (I, MP)ḫue/it-, ḫu(e/i)ttiye/a- (I, MP) ‚ziehen, spannen‘ (5 ×)

1hit_huhupalḫuḫupal-, ḫuḫ(ḫ)upalli- gen. n., ḫuḫ(ḫ)uwalli- gen. c.GIŠḫuḫupal-, ḫuḫ(ḫ)upalli- gen. n., ḫuḫ(ḫ)uwalli- gen. c. ‚Zimbel, Schale‘ (1 ×)

1hit_hulalie(I, MP)ḫulaliye/a- (I, MP)ḫulaliye/a- (I, MP) ‚umwinden, umwickeln‘ (2 ×)

1hit_hulaliḫulali- gen. n.GIŠḫulali- gen. n. ‚Spinnrocken‘ (2 ×)

1hit_hulukanaḫulugan(n)a-, ḫulugan(n)i-, ḫalugan(n)i- gen. c.GIŠḫulugan(n)a-, ḫulugan(n)i-, ḫalugan(n)i- gen. c. ‚Kutsche, königliches Gefährt‘ (11 ×)

1hit_humantḫumant-ḫumant- ‚jeder; ganz, all‘ (22 ×)

1hit_huparaḫup(pa)r(r)a- gen. c.(GIŠ/DUG)ḫup(pa)r(r)a- gen. c. ‚Schale, Terrine, Waschbecken‘ (3 ×)

1hit_huparḫup(p)ar- gen. n.(GIŠ/DUG)ḫup(p)ar- gen. n. ‚Schale, Terrine, Waschbecken‘ (16 ×)

1hit_hupikalaḫupigala- gen. c.MUNUSḫupigala- gen. c. (Funktionärin) (7 ×)

1hit_hupikasaḫubikašša/i-TÚGḫubikašša/i- ‚zum Schleier gehörig‘ (1 ×)

1hit_hupurushitḫup(u)ru(š)ḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.DUG/GIŠ/NA₄ḫup(u)ru(š)ḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Räucheraltar(?), Räuchergefäß(?)‘ (1 ×)

1hit_hurlaḫurla- (selten mit i-Mutation) gen. c.(URU)ḫurla- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚hurritisch‘ (1 ×)

1hit_ia(MP)iya-, ie- (MP)iya-, ie- (MP) ‚gehen‘ (10 ×)

1hit_iana(I)iyanna- (II), iyan(n)iye/a- (I)iyanna- (II), iyan(n)iye/a- (I) ‚gehen‘ (2 ×)

1hit_ie(I)iye/a- (I)iye/a- (I) ‚machen, tun, wirken, behandeln‘ (81 ×)

1hit_ilaila- gen. ?, ilana- gen. c.(GIŠ)ila- gen. ?, ilana- gen. c. ‚Stufe, Treppe‘ (3 ×)

1hit_ima ADVimma ADVimma ADV ‚gerade, sogar, vielmehr, wirklich‘ (2 ×)

1hit_irhae(I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP) ‚die Runde machen, der Reihe nach beopfern; beenden; MP: enden‘ (23 ×)

1hit_ishai(I)išḫai-/-i(ya)- (II), išḫiye/a- (I)išḫai-/-i(ya)- (II), išḫiye/a- (I) ‚binden, fesseln, auferlegen‘ (1 ×)

1hit_ishamai(II)išḫamai-/-i(ya)- (II)išḫamai-/-i(ya)- (II) ‚singen‘ (4 ×)

1hit_ishua(MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I) ‚schütten, hinwerfen, in die Luft verstreuen‘ (9 ×)

1hit_iskar(I)iškar- (II), iškarā(e)- (I)iškar- (II), iškarā(e)- (I) ‚stechen, durchbohren, hineinstecken, feststecken, sich stellen‘ (2 ×)

1hit_iskaruhišgaru/iḫ-, išgariuḫ- gen. n.išgaru/iḫ-, išgariuḫ- gen. n. (Opfergefäß) (14 ×)

1hit_iske(II)iške/a- (I, MP), iškiye/a- (I), iška- (II)iške/a- (I, MP), iškiye/a- (I), iška- (II) ‚bestreichen, salben, ölen‘ (1 ×)

1hit_ispantišpant- gen. c.išpant- gen. c. ‚Nacht‘ (3 ×)

1hit_ispantuaišpanduwa-, šip(p)anduwa- gen. c.(DUG)išpanduwa-, šip(p)anduwa- gen. c. ‚Libationsgefäß‘ (2 ×)

1hit_ispantuziasar ken. c.n.išpa(n)tuziyaš(š)ar gen. c./n., išpa(n)tuzieššar gen. n.(DUG)išpa(n)tuziyaš(š)ar gen. c./n., išpa(n)tuzieššar gen. n. ‚Libationsgefäß‘ (1 ×)

1hit_ispantuziišpa(n)tuzzi- gen. n.(DUG)išpa(n)tuzzi- gen. n. ‚Libation, Ration, Libationsgefäß‘ (1 ×)

1hit_ispar(II)išpār-/išpar(r)- (II), išpir- (II), išparre/a- (I), išparā(e)- (I), išpara- (II)išpār-/išpar(r)- (II), išpir- (II), išparre/a- (I), išparā(e)- (I), išpara- (II) ‚hin-/ ausbreiten, niedertreten, vernichten‘ (1 ×)

1hit_ispininkatar ken. n.išpiningatar gen. n.išpiningatar gen. n. ‚Sättigung‘ (2 ×)

1hit_istananaištanana- gen. c.(GIŠ)ištanana- gen. c. ‚Altar, Opfertisch‘ (14 ×)

1hit_istarna ADVištarna ADVištarna ADV ‚inmitten, darin‘ (2 ×)

1hit_istarna POSPištarna POSPištarna POSP ‚inmitten‘ (1 ×)

1hit_istarniaištarniya-ištarniya- ‚mittlerer, in der Mitte befindlich‘ (1 ×)

1hit_kaka-ka- ‚dieser‘ (8 ×)

1hit_kales(I)ka(l)le/iš(š)- (I)ka(l)le/iš(š)- (I) ‚rufen, herbeirufen, anlocken‘ (1 ×)

1hit_kalkalturigalgaltur(r)i- gen. n.(URUDU/GIŠ)galgaltur(r)i- gen. n. ‚Tamburin(?), Zimbel(?)‘ (1 ×)

1hit_kalmuskalmuš- gen. n.(GIŠ)kalmuš- gen. n. ‚Lituus (Krummstab des Königs)‘ (16 ×)

1hit_kaluisinakalwiš(i)na-, kalweš(ši)na- gen. c.kalwiš(i)na-, kalweš(ši)na- gen. c. (Gartenpflanze) (2 ×)

1hit_kalutikalut(i)- gen. c.kalut(i)- gen. c. ‚Reihe, Kreis, Gemeinschaft‘ (2 ×)

1hit_kanzuganzu-, ganzuwa- gen. ?(SÍG)ganzu-, ganzuwa- gen. ? (u.B.) (4 ×)

1hit_kapikap(p)i- gen. c.(DUG)kap(p)i- gen. c. (Gefäß) (2 ×)

1hit_kapuae(I)kap(p)uwā(e)- (I)kap(p)uwā(e)- (I) ‚abzählen, in Rechnung ziehen, setzen, bemerken‘ (1 ×)

1hit_karap(II)k(a)rāp-/k(a)rep(p)-, g(e)rep-, k(a)rirap- (II)k(a)rāp-/k(a)rep(p)-, g(e)rep-, k(a)rirap- (II) ‚fressen, verzehren‘ (2 ×)

1hit_karlakarla- gen. c.(GIŠ)karla- gen. c. ‚Leitersprosse‘ (2 ×)

1hit_karp(I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP) ‚heben, wegtragen, unterwerfen; MP: sich erheben; beendet werden/sein‘ (10 ×)

1hit_karsanu(I)karšanu-, karaš(ša)nu- (I)karšanu-, karaš(ša)nu- (I) ‚unterlassen, aufhören‘ (1 ×)

1hit_karu ADVkaru ADVkaru ADV ‚früher, vormals, schon, bisher, früher (getan), bereits erledigt, schon getan‘ (5 ×)

1hit_karuilikaruili-karuili- ‚früherer, uralt‘ (2 ×)

1hit_kasa INDCLkaša INDCLkaša INDCL ‚REF1‘ (1 ×)

1hit_kata ADVkatta ADVkatta ADV ‚unten, hinab, herab, damit, dabei, daneben‘ (16 ×)

1hit_kata POSPkatta POSPkatta POSP ‚unter, unten an, bei, mit, zu, auf jemandes Seite (Partei)‘ (2 ×)

1hit_kata PREVkatta PREVkatta PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite (Partei)‘ (12 ×)

1hit_katan ADVkattan ADVkattan ADV ‚unten, damit, dabei, auch später, zugleich, entsprechend‘ (3 ×)

1hit_katan POSPkattan POSPkattan POSP ‚unter, unten an, bei, mit, zu, auf jemandes Seite (Partei)‘ (2 ×)

1hit_katan PREVkattan PREVkattan PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite (Partei)‘ (4 ×)

1hit_katapalakattapala- gen. c.(UZU)kattapala- gen. c. (Fleischteil des Opfertieres) (1 ×)

1hit_kate=smikatte=šmikatte=šmi ‚bei:ADV=POSS.3PL.D/L‘ (1 ×)

1hit_katerazkatter(r)az, kattirraz ADVkatter(r)az, kattirraz ADV ‚unten, von unten‘ (1 ×)

1hit_kati=sikatti=šikatti=ši ‚bei:ADV=POSS.3SG.D/L‘ (1 ×)

1hit_kati=smikatti=šmikatti=šmi ‚bei:ADV=POSS.3PL.D/L‘ (1 ×)

1hit_kaziturigazzit(t)uri- gen. n.GIŠgazzit(t)uri- gen. n. ‚Bad(?), Toilette(?)‘ (9 ×)

1hit_kenugenu-, ganu- gen. c./n.genu-, ganu- gen. c./n. ‚Knie, Geschlechtsteil, Geschlecht, Sippe‘ (5 ×)

1hit_kerker-/kard- gen. n.(UZU)ker-/kard- gen. n. ‚Herz‘ (2 ×)

1hit_kesarike/iš(ša)ri- gen. c.SÍGke/iš(ša)ri- gen. c. (Wollgegenstand) (1 ×)

1hit_kesarkeššar, kiš(ša)r- (selten mit i-Mutation) gen. c.(UZU)keššar, kiš(ša)r- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Hand, Bein‘ (7 ×)

1hit_ki(MP)ki- (MP)ki- (MP) ‚liegen, gelegt sein‘ (6 ×)

1hit_kinun DEMatvkinun DEMadvkinun DEMadv ‚jetzt‘ (2 ×)

1hit_kis(MP)kiš- (MP)kiš- (MP) ‚werden, geschehen, gemacht werden‘ (1 ×)

1hit_kisan DEMatvkiš(š)an DEMadvkiš(š)an DEMadv ‚in dieser Weise, folgendermaßen‘ (10 ×)

1hit_kiserakiššera-kiššera- ‚kräftig‘ (1 ×)

1hit_kitakita- gen. c.kita- gen. c. ‚Vortragspriester(?)‘ (28 ×)

1hit_kuapit CNJkuwapit CNJkuwapit CNJ ‚wo, wohin, gelegentlich auch temporal (zur Zeit) als‘ (1 ×)

1hit_kuapita INDatvkuwapitta INDadvkuwapitta INDadv ‚überall, überallhin‘ (1 ×)

1hit_kuer(I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I) ‚schneiden, abschneiden‘ (11 ×)

1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (29 ×)

1hit_kuisakuiššakuišša ‚jeder, alles‘ (7 ×)

1hit_kuiskikuiškikuiški ‚irgendein, jemand, etwas‘ (4 ×)

1hit_kuitman CNJkuitman CNJkuitman CNJ ‚während, solange, als‘ (8 ×)

1hit_kuitman INDatvkuitman INDadvkuitman INDadv ‚eine Zeitlang, inzwischen‘ (3 ×)

1hit_kukulakug(g)ulla- gen. c.(URUDU)kug(g)ulla- gen. c. ‚runde Scheibe‘ (2 ×)

1hit_kurakikurakki- gen. c.(GIŠ)kurakki- gen. c. ‚Säule, Pfosten‘ (1 ×)

1hit_kuresar ken. n.kureššar gen. n.(TÚG)kureššar gen. n. ‚abgeschnittener Stoff, Länge eines Stoffs, Verstümmelung‘ (2 ×)

1hit_kursakurša-, kurši-, kurašša- gen. c.(KUŠ)kurša-, kurši-, kurašša- gen. c. ‚Vlies, Jagdtasche, Schaf-, Lamm- oder Ziegenfell‘ (7 ×)

1hit_kusisikušiši- gen. n.(TÚG)kušiši- gen. n. (Festtagsgewand des Königs) (1 ×)

1hit_kuskus(I)kuškuš(š)-, kuaškuaš-, kukuš-, kuašk(u)- (I)kuškuš(š)-, kuaškuaš-, kukuš-, kuašk(u)- (I) ‚zerstoßen, zerdrücken, zerstampfen, zermahlen‘ (4 ×)

1hit_kutkutt- gen. c.(BÀD)kutt- gen. c. ‚Mauer, Wand, Seite‘ (7 ×)

1hit_lah(II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP) ‚gießen, schütten‘ (15 ×)

1hit_lahalaḫḫa- gen. c.laḫḫa- gen. c. ‚Feldzug, Reise‘ (7 ×)

1hit_lahulaḫ(ḫ)u- gen. c.laḫ(ḫ)u- gen. c. (Gefäß) (1 ×)

1hit_lukataluk(k)at(ta/e/i), lukta ADVluk(k)at(ta/e/i), lukta ADV ‚am (nächsten) Morgen‘ (102 ×)

1hit_luke(I)lukke/a- (I)lukke/a- (I) ‚anzünden, Feuer legen, in Brand setzen‘ (4 ×)

1hit_lutailuttai- gen. n.(GIŠ)luttai- gen. n. ‚Fenster‘ (9 ×)

1hit_mahan ADVmaḫḫan ADVmaḫḫan ADV ‚wie‘ (4 ×)

1hit_mahan CNJmaḫḫan CNJmaḫḫan CNJ ‚wie, sowie, sobald als, dann wenn, nachdem, als‘ (28 ×)

1hit_mahuelamaḫḫue/il(l)a- gen. c.NINDAmaḫḫue/il(l)a- gen. c. (Gebäck) (2 ×)

1hit_malt(II)mald-, malda- (II)mald-, malda- (II) ‚äußern, rezitieren, geloben‘ (4 ×)

1hit_man CNJmān CNJmān CNJ ‚wie, wenn, als‘ (60 ×)

1hit_man POSPmān POSPmān POSP ‚wie‘ (1 ×)

1hit_maniah(I, II, MP)maniyaḫ(ḫ)- (I, II, MP)maniyaḫ(ḫ)- (I, II, MP) ‚zuteilen, übergeben, einhändigen, überlassen, verwalten, beaufsichtigen‘ (1 ×)

1hit_maninkuah(I, II)man(n)inkuwaḫ(ḫ)- (I, II)man(n)inkuwaḫ(ḫ)- (I, II) ‚sich nähern, verkürzen‘ (2 ×)

1hit_marimar(r)i- gen. c.GIŠmar(r)i- gen. c. ‚Speer, Lanze, Wurfspieß‘ (3 ×)

1hit_marnuamarnuwa- gen. n.marnuwa- gen. n. (Biersorte) (2 ×)

1hit_marnuantmarnuwant- gen. c.marnuwant- gen. c. ((ERG) eine Biersorte) (3 ×)

1hit_masamašša- gen. ?mašša- gen. ? (u.B.) (1 ×)

1hit_mehur ken. n.meḫur gen. n.meḫur gen. n. ‚Zeit‘ (3 ×)

1hit_meianimeyan(n)i-, meyeni-, meni-, meyan(n)a-, mena- gen. c.meyan(n)i-, meyeni-, meni-, meyan(n)a-, mena- gen. c. ‚Verlauf, Oberfläche, Ausdehnung‘ (1 ×)

1hit_mekimekki-mekki- ‚viel, zahlreich‘ (1 ×)

1hit_mema(MP)mema- (II), memiya- (MP)mema- (II), memiya- (MP) ‚sprechen, rezitieren, erzählen, beschreiben, versprechen, bezeugen‘ (48 ×)

1hit_memalmem(m)al- gen. n.mem(m)al- gen. n. ‚Grütze, Schrot‘ (8 ×)

1hit_menahanta ADVmenaḫ(ḫ)anda ADVmenaḫ(ḫ)anda ADV ‚gegenüber, entgegen, davor‘ (7 ×)

1hit_menahanta POSPmenaḫ(ḫ)anda POSPmenaḫ(ḫ)anda POSP ‚gegenüber, entgegen, davor‘ (9 ×)

1hit_menahanta PREVmenaḫ(ḫ)anda PREVmenaḫ(ḫ)anda PREV ‚entgegen-, gegenüber-, davor-‘ (1 ×)

1hit_menamena- gen. c./n., meni- gen. n.mena- gen. c./n., meni- gen. n. ‚Gesicht, Wange‘ (1 ×)

1hit_mintakaimamintaga(i)ma/i-, mitga(i)ma/i-,mittaka(i)ma/i-mintaga(i)ma/i-, mitga(i)ma/i-,mittaka(i)ma/i- ‚süß, gesüßt‘ (3 ×)

1hit_miumiutmiumiu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n.(«)NINDAmiumiu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n. (Gebäck) (4 ×)

1hit_mukae(MP)mugā(e)- (I), mukieške/a- (MP)mugā(e)- (I), mukieške/a- (MP) ‚beten, bitten, anflehen, beschwören‘ (1 ×)

1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (20 ×)

1hit_n=an=sann=an=ššann=an=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs‘ (3 ×)

1hit_n=ann=ann=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC‘ (28 ×)

1hit_n=as=kann=aš=kann=aš=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (16 ×)

1hit_n=as=stan=aš=štan=aš=šta ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst‘ (3 ×)

1hit_n=as=z=kann=aš=z=kann=aš=z=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk‘ (2 ×)

1hit_n=asn=ašn=aš ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (23 ×)

1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (30 ×)

1hit_n=at=kann=at=kann=at=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk‘ (23 ×)

1hit_n=at=sann=at=ššann=at=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs‘ (5 ×)

1hit_n=at=zn=at=zn=at=z ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL‘ (2 ×)

1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (31 ×)

1hit_nai(II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I) ‚(sich) drehen, schicken, fahren, führen; MP: sich wenden, geschehen‘ (3 ×)

1hit_nama ADVnamma ADVnamma ADV ‚noch, schon, weiter, wieder, nochmals‘ (11 ×)

1hit_nama CNJnamma CNJnamma CNJ ‚dann, ferner‘ (22 ×)

1hit_nasma CNJnašma CNJnašma CNJ ‚oder‘ (1 ×)

1hit_naui ADVnāwi ADVnāwi ADV ‚noch nicht‘ (1 ×)

1hit_nu=kannu=kannu=kan ‚CONNn=OBPk‘ (29 ×)

1hit_nu=sannu=ššannu=ššan ‚CONNn=OBPs‘ (7 ×)

1hit_nu=sinu=ššinu=šši ‚CONNn=PPRO.3SG.D/L‘ (2 ×)

1hit_nu=smasnu=šmašnu=šmaš ‚CONNn=PPRO.3PL.DAT || CONNn=PPRO.2PL.DAT‘ (3 ×)

1hit_nu=uanu=wanu=wa ‚CONNn=QUOT‘ (1 ×)

1hit_nu=us=kannu=uš=kannu=uš=kan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)

1hit_nu=us=sannu=uš=ššannu=uš=ššan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs‘ (2 ×)

1hit_nu=us=sinu=uš=ššinu=uš=šši ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L‘ (1 ×)

1hit_nu=usnu=ušnu=uš ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (1 ×)

1hit_nu=z=kannu=z=kannu=z=kan ‚CONNn=REFL=OBPk‘ (2 ×)

1hit_nu=znu=znu=z ‚CONNn=REFL‘ (18 ×)

1hit_nua INDCLnuwa INDCLnuwa INDCL ‚noch, schon‘ (3 ×)

1hit_nuntariashanuntar(r)iyašḫa-, nuttar(r)iyašḫa-, nuntarašḫa- gen. c.nuntar(r)iyašḫa-, nuttar(r)iyašḫa-, nuntarašḫa- gen. c. ‚Eile, rasche Erledigung, (Abk. für nuntariyašḫaš)‘ (1 ×)

1hit_nuntariashanuntar(r)iyašḫa-, nuttar(r)iyašḫa-, nuntarašḫa- gen. c.nuntar(r)iyašḫa-, nuttar(r)iyašḫa-, nuntarašḫa- gen. c. ‚Eile, rasche Erledigung‘ (44 ×)

1hit_pahur ken. n.paḫḫur gen. n.paḫḫur gen. n. ‚Feuer, Lagerfeuer, Feuerasche, Fackel, Entzündung, Fieberhaftigkeit‘ (1 ×)

1hit_pai(I, MP)pāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (180 ×)

1hit_pai(II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (104 ×)

1hit_palaumnili ADVpalaumnili ADVURUpalaumnili ADV ‚auf Palaisch‘ (3 ×)

1hit_paluae(I)palwā(e)- (I)palwā(e)- (I) ‚anstimmen, rezitieren, klatschen‘ (38 ×)

1hit_paluatalapal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli- gen. c.(LÚ/MUNUS)pal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli- gen. c. ‚Anstimmer, Rezitator, Klatscher‘ (43 ×)

1hit_parapara˽uwant- gen. c.(LÚ)para˽uwant- gen. c. ‚Aufseher‘ (5 ×)

1hit_parkanu(I)parkanu- (I)parkanu- (I) ‚erhöhen, hoch machen‘ (1 ×)

1hit_parkuiparkui-parkui- ‚rein, sauber, hell, unschuldig‘ (2 ×)

1hit_parnaparna- gen. c.parna- gen. c. ‚Haus, Gebäude, Heim‘ (2 ×)

1hit_pars(II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (93 ×)

1hit_parsanae(I)parš(š)(a)nā(e)- (I)parš(š)(a)nā(e)- (I) ‚sich niederhocken‘ (27 ×)

1hit_parsanauasparš(ša)nawaš(LÚ)parš(ša)nawaš ‚Mann des Niederhockens‘ (27 ×)

1hit_parsiana(I)paršiyanna/i- (II), paršiyanniye/a- (I)paršiyanna/i- (II), paršiyanniye/a- (I) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (1 ×)

1hit_paselapaš(š)e/ila-, paššili-, paššilu- gen. c.(NA₄)paš(š)e/ila-, paššili-, paššilu- gen. c. ‚Stein, Kieselstein, Steinbrocken‘ (5 ×)

1hit_pasupaššu- gen. c.paššu- gen. c. ‚Basis, Plattform, Terrasse, Steinblock‘ (5 ×)

1hit_pe PREVpē PREVpē PREV ‚hin-‘ (2 ×)

1hit_pehute(I)peḫute- (I)peḫute- (I) ‚hinschaffen, hinführen, ausführen, bewerkstelligen‘ (2 ×)

1hit_pena(I)penna- (II), penniye/a- (I)penna- (II), penniye/a- (I) ‚(hin)treiben, (Menschen, Götter) schicken, (mit Wagen) fahren, (mit Truppen) ziehen‘ (7 ×)

1hit_peran ADVperan ADVperan ADV ‚vor, vorher, zuerst, früher‘ (3 ×)

1hit_peran POSPperan POSPperan POSP ‚vor, in Sicht/Hörweite von, bevor wegen, unter (der Herrschaft/ Aufsicht von)‘ (17 ×)

1hit_peran PREVperan PREVperan PREV ‚vor-, zuerst‘ (59 ×)

1hit_perparnper/parn- gen. n.per/parn- gen. n. ‚Haus, Gebäude, Heim‘ (1 ×)

1hit_pes(I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I) ‚werfen, verwerfen, missachten, abschaffen, zur Strecke bringen‘ (7 ×)

1hit_peta(I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (50 ×)

1hit_petapeda- gen. n.peda- gen. n. ‚Platz, Ort, Stelle‘ (4 ×)

1hit_pitai(I)piddai-/-i(ya)-, pidda- (II), piddiye/a-, piddā(e)- (I)piddai-/-i(ya)-, pidda- (II), piddiye/a-, piddā(e)- (I) ‚laufen, eilen, fliegen, fliehen und sich verbreiten (Gerüchte)‘ (1 ×)

1hit_pulalapulala- gen. c.pulala- gen. c. ‚Loswerfer, Losmann‘ (1 ×)

1hit_puriapuri(ya)- gen. c.(GIŠ/GI)puri(ya)- gen. c. ‚Tablett, Abstellbrett‘ (1 ×)

1hit_purpurapurpura- (selten mit i-Mutation) gen. c.(NINDA)purpura- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Klumpen, Kugel, Häufchen‘ (2 ×)

1hit_s=anš=anš=an ‚CONNs=PPRO.3SG.C.ACC‘ (1 ×)

1hit_saknuantšaknuwant-šaknuwant- ‚unrein, schmutzig, verschmutzt, besudelt‘ (1 ×)

1hit_sakuantariešakuwantariye/a-šakuwantariye/a- ‚bleiben, ruhen, unbeachtet sein, ungepflegt sein, ungefeiert sein‘ (2 ×)

1hit_salashašalašḫa- (selten mit i-Mutation) gen. c.šalašḫa- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Stallbursche(?), Pferdepfleger(?)‘ (1 ×)

1hit_salasturišalašturi- gen. ?GIŠšalašturi- gen. ? ‚Kamm(?)‘ (2 ×)

1hit_sališalli-šalli- ‚groß, wichtig, erwachsen, zahlreich‘ (48 ×)

1hit_sanapilišan(n)ap(p)ili-šan(n)ap(p)ili- ‚vereinzelt, verstreut, leer, allein, nicht trächtig‘ (1 ×)

1hit_saneziašane/izzi(ya)-šane/izzi(ya)- ‚angenehm, erstklassig, wohlschmeckend, wohlriechend, aromatisch‘ (1 ×)

1hit_sanh(I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I) ‚suchen/reinigen, untersuchen, zu erlangen suchen, versuchen, wünschen, sich kümmern um, durchsuchen, fegen‘ (5 ×)

1hit_sara ADVšarā ADVšarā ADV ‚hinauf, über, auf‘ (3 ×)

1hit_sara POSPšarā POSPšarā POSP ‚hinauf, über, auf‘ (7 ×)

1hit_sara PREVšarā PREVšarā PREV ‚hinauf-, über-, auf-‘ (26 ×)

1hit_sara(I)šarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I)šarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I) ‚teilen, trennen, überschreiten‘ (19 ×)

1hit_saramašaram(m)a-, šaram(m)an-, šaramn- gen. n.(NINDA)šaram(m)a-, šaram(m)an-, šaramn- gen. n. ‚Brotration(?)‘ (22 ×)

1hit_sarhulašarḫula-, šarḫuli- gen. c.(GIŠ)šarḫula-, šarḫuli- gen. c. ‚Pfeiler, Säule‘ (1 ×)

1hit_sarie(I)šariye/a- (I)šariye/a- (I) ‚annähen, aufsticken, mit Juwelen verzieren (?)‘ (1 ×)

1hit_sarku(I)šarku-, šarkuie/a- (I)šarku-, šarkuie/a- (I) ‚Schuhwerk anziehen‘ (2 ×)

1hit_senaše/ina- gen. c.(NINDA)še/ina- gen. c. ‚Figur, Puppe, Ersatzbild, ein Brot‘ (1 ×)

1hit_sepitše/ip(p)it- gen. n.še/ip(p)it- gen. n. (Getreideart) (17 ×)

1hit_ser ADVšēr ADVšēr ADV ‚oben, oberhalb, auf, darüber, dabei, für, deswegen, dort oben‘ (14 ×)

1hit_ser POSPšēr POSPšēr POSP ‚auf, über, oben, in, für, wegen‘ (10 ×)

1hit_ser PREVšēr PREVšēr PREV ‚oben-, oberhalb-, auf-, darüber-, dabei-, für-, deswegen-, dort oben‘ (13 ×)

1hit_ses(I, MP)šeš-/šaš- (I, MP)šeš-/šaš- (I, MP) ‚schlafen, ruhen, über Nacht bleiben, sich schlafen legen (mit -za), schlafen mit‘ (2 ×)

1hit_siatar ken. n.šiyatar gen. n.šiyatar gen. n. ‚Siegel, Versiegelung‘ (4 ×)

1hit_sipant(II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I) ‚libieren, weihen, opfern‘ (38 ×)

1hit_sipantu(?)šipantu-(?)šipantu-(?) ‚libieren, weihen, opfern‘ (1 ×)

1hit_sua(MP)šuwa- (I, MP), šu- (MP)šuwa- (I, MP), šu- (MP) ‚füllen‘ (6 ×)

1hit_suhšuḫḫ- gen. n.šuḫḫ- gen. n. ‚Dach‘ (2 ×)

1hit_sumirišummiri- gen. c.MUNUSšummiri- gen. c. ‚šummiri-Frau‘ (1 ×)

1hit_suna(I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I) ‚füllen, abdichten, schütten, kalfatern‘ (3 ×)

1hit_supašuppa, šuppaya ADVšuppa, šuppaya ADV ‚rein, an reiner Stätte, im Reinen‘ (4 ×)

1hit_supašuppa-, šuppi- gen. n.(UZU)šuppa-, šuppi- gen. n. ‚Fleisch‘ (6 ×)

1hit_supašuppa-šuppa- ‚kultisch rein‘ (2 ×)

1hit_supiah(I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II) ‚heilig machen, säubern, rituell reinigen‘ (8 ×)

1hit_supišuppi-šuppi- ‚kultisch rein, geweiht, heilig‘ (9 ×)

1hit_t=astat=aštat=ašta ‚CONNt=OBPst‘ (12 ×)

1hit_t=at=kant=at=kant=at=kan ‚CONNt=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk || CONNt=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk || CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk‘ (3 ×)

1hit_ta(II, MP)dā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (68 ×)

1hit_ta=an=kanta=an=kanta=an=kan ‚CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (2 ×)

1hit_ta=anta=anta=an ‚CONNt=PPRO.3SG.C.ACC‘ (10 ×)

1hit_ta=as=kanta=aš=kanta=aš=kan ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (6 ×)

1hit_ta=asta=ašta=aš ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC‘ (20 ×)

1hit_ta=kanta=kanta=kan ‚CONNt=OBPk‘ (24 ×)

1hit_ta=santa=ššanta=ššan ‚CONNt=OBPs‘ (1 ×)

1hit_ta=sita=ššita=šši ‚CONNt=PPRO.3SG.D/L‘ (2 ×)

1hit_ta=smasta=šmašta=šmaš ‚CONNt=PPRO.3PL.DAT || CONNt=PPRO.2PL.DAT‘ (3 ×)

1hit_ta=zta=zta=z ‚CONNt=REFL‘ (17 ×)

1hit_tahasitaḫaš(š)i- gen. c.(DUG)taḫaš(š)i- gen. c. (Gefäß) (2 ×)

1hit_tahatumartaḫ(at)tum(m)ar- gen. n.taḫ(at)tum(m)ar- gen. n. ‚Räucherwerk(?)‘ (3 ×)

1hit_tahzamaratutaḫzamaradu- gen. n.taḫzamaradu- gen. n. (Fest) (1 ×)

1hit_tai(II)dai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (158 ×)

1hit_takanzipataga(n)zipa- gen. c.taga(n)zipa- gen. c. ‚Erde, Boden, Estrich, Fußboden, Erdgöttin‘ (5 ×)

1hit_taksan ADVtakšan ADVtakšan ADV ‚zusammen, gemeinsam‘ (2 ×)

1hit_taksantakšan- gen. n.takšan- gen. n. ‚Mitte, Fuge, Zusammenfügung, Kombination‘ (1 ×)

1hit_tamaidamā(i)-damā(i)- ‚anderer, zweiter, anders‘ (1 ×)

1hit_tamalankadamalanga- gen. c.(GI)damalanga- gen. c. (u.B.) (3 ×)

1hit_tanasdannaš- gen. n.NINDAdannaš- gen. n. (Speise) (20 ×)

1hit_taniputan(n)ipu- gen. c.GADAtan(n)ipu- gen. c. ‚Handtuch‘ (1 ×)

1hit_taparnatabarna-, labarna- gen. c.(LÚ)tabarna-, labarna- gen. c. (Königstitel) (1 ×)

1hit_taparuasutaparwašu- gen. c.NINDAtaparwašu- gen. c. (Gebäck) (12 ×)

1hit_tapiantdapiyant-dapiyant- ‚gesamt, ganz, all‘ (1 ×)

1hit_tapisatapiša-, tapiša/ena-, tapišani-, tapišant- gen. c.(DUG)tapiša-, tapiša/ena-, tapišani-, tapišant- gen. c. (Gefäß, Krug) (1 ×)

1hit_tapitappi- gen. c.tappi- gen. c. ‚Wickel(?), Umschlag(?)‘ (2 ×)

1hit_tapusatapuša, tapušza POSPtapuša, tapušza POSP ‚neben‘ (18 ×)

1hit_tapustapuš, tapuša, tapušza, tapuzza ADVtapuš, tapuša, tapušza, tapuzza ADV ‚seitlich, daneben‘ (6 ×)

1hit_tarku(I)tarku-, taruk- (I)tarku-, taruk- (I) ‚tanzen‘ (10 ×)

1hit_tarkumie(I)tarkum(m)iye/a-, tarkummā(e)- (I)tarkum(m)iye/a-, tarkummā(e)- (I) ‚verkünden, ankündigen, melden, deuten, erklären, übersetzen‘ (10 ×)

1hit_tarna(II, I, MP)tarna- (II, I, MP)tarna- (II, I, MP) ‚lassen, loslassen, gestatten, verlassen, hinlegen, einweisen‘ (9 ×)

1hit_tarnah(I)tarnaḫ(ḫ)- (I)tarnaḫ(ḫ)- (I) ‚lassen, loslassen, gestatten, verlassen, hinlegen, einweisen‘ (2 ×)

1hit_tarnatarna- gen. c.tarna- gen. c. ‚kleines Hohlmaß, Schädel, Kopf‘ (4 ×)

1hit_tarnutarnu- gen. c.Étarnu- gen. c. (ritueller Gebäudekomplex) (5 ×)

1hit_tarup(I, MP)tarup(p)- (I, MP)tarup(p)- (I, MP) ‚verflechten, umschlingen, verzieren; MP: sich versammeln; fertig sein sammeln, vereinen‘ (5 ×)

1hit_tatata ‚CONNt‘ (58 ×)

1hit_taualalatawa(la)la- gen. c.tawa(la)la- gen. c. (Wächter oder Servierer des tawal-Getränks) (2 ×)

1hit_taualtawal- gen. n.tawal- gen. n. (kultisches Getränk, eine Biersorte) (25 ×)

1hit_tauananatawan(n)an(n)a- gen. c.(f/MUNUS)tawan(n)an(n)a- gen. c. (Titel der heth. Königin) (1 ×)

1hit_tazeltazzel-, tazzi/el(l)i- gen. c.tazzel-, tazzi/el(l)i- gen. c. (Art Priester) (2 ×)

1hit_te(I)tē-/tar- (I)tē-/tar- (I) ‚sprechen, äußern‘ (10 ×)

1hit_tekantakntekan/takn- gen. n.tekan/takn- gen. n. ‚Erde‘ (15 ×)

1hit_teputepu-tepu- ‚wenig, gering‘ (3 ×)

1hit_teshatešḫa-, zas/zḫai- gen. c.tešḫa-, zas/zḫai- gen. c. ‚Schlaf, Sex, Traum‘ (1 ×)

1hit_tie(I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (57 ×)

1hit_titanu(I)tit(t)(a)nu-, tettanu- (I)tit(t)(a)nu-, tettanu- (I) ‚hinstellen, hinsetzen, Platz nehmen lassen, einsetzen, stehen‘ (1 ×)

1hit_tuaza ADVtuwaz(a) ADVtuwaz(a) ADV ‚von weitem, seit langem‘ (4 ×)

1hit_tuhs(MP, I)tuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I)tuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I) ‚abschneiden, trennen, abtrennen; MP: getrennt sein, enden‘ (3 ×)

1hit_tuhuiesartuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišar gen. n.tuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišar gen. n. (feste Reinigungssubstanz) (3 ×)

1hit_tuhuitar ken. n.tuḫḫuitar gen. n.tuḫḫuitar gen. n. (u.B.) (1 ×)

1hit_tuhukantituḫ(u)kanti-, taḫuk(k)anti- gen. c.(LÚ)tuḫ(u)kanti-, taḫuk(k)anti- gen. c. (Thronfolger) (2 ×)

1hit_tunankesartunna(n/k)keššar, tunnakkiš- gen. n.(É)tunna(n/k)keššar, tunnakkiš- gen. n. ‚Innengemach, Schlafzimmer‘ (1 ×)

1hit_tupituppi- gen. n.tuppi- gen. n. ‚Tontafel, Urkunde, Tontafelbrief‘ (1 ×)

1hit_turituri- gen. c.(GIŠ)turi- gen. c. ‚Stock, Stab‘ (1 ×)

1hit_tuske(I, II, MP)duške/a-, duškiye/a- (I, II, MP)duške/a-, duškiye/a- (I, II, MP) ‚fröhlich sein, sich freuen, unterhalten, spielen‘ (2 ×)

1hit_tutumeli ADVdud(d)um(m)e/ili ADVdud(d)um(m)e/ili ADV ‚still, leise, heimlich‘ (2 ×)

1hit_uahnu(I)waḫnu- (I)waḫnu- (I) ‚wenden, umstürzen, verändern, entwenden, umkreisen‘ (4 ×)

1hit_uak(II)wak- (II)wak- (II) ‚(ab)beißen, einen Imbiss genießen‘ (6 ×)

1hit_uakataswagata(š)- gen. n.NINDAwagata(š)- gen. n. ‚Brotbissen, Brothappen, Imbiß‘ (1 ×)

1hit_uakesar ken. n.wageššar gen. n.(NINDA)wageššar gen. n. (Gebäckbezeichnung) (8 ×)

1hit_ualh(I)walḫ-, walaḫḫ- (I)walḫ-, walaḫḫ- (I) ‚schlagen, niederschlagen, schädigen, mahlen, drücken, umbrechen‘ (7 ×)

1hit_ualhialawalḫiyala-, walḫiyali-, wal(aḫ)ḫiyala-, wal(aḫ)ḫiyali- gen. c.walḫiyala-, walḫiyali-, wal(aḫ)ḫiyala-, wal(aḫ)ḫiyali- gen. c. (Funktionär) (1 ×)

1hit_ualhiwalḫi-, walaḫḫi- gen. n.(DUG)walḫi-, walaḫḫi- gen. n. ‚walḫi-Bier‘ (12 ×)

1hit_uar(I, MP)war-/ur- (I, MP)war-/ur- (I, MP) ‚brennen‘ (2 ×)

1hit_uarae(I)warā(e)- (I)warā(e)- (I) ‚anzünden‘ (1 ×)

1hit_uarhuiznawarḫu(i)zna- gen. ?GIŠwarḫu(i)zna- gen. ? ‚Wald, Kulthain(?)‘ (5 ×)

1hit_uarhustuwarḫušš/tu-, warḫušt- gen. n.(GIŠ)warḫušš/tu-, warḫušt- gen. n. (u.B.) (4 ×)

1hit_uarnu(I, MP)warnu- (I, MP)warnu- (I, MP) ‚verbrennen, anzünden, rösten‘ (1 ×)

1hit_uarp(I, MP)warp(p)-, warpu- (I, MP)warp(p)-, warpu- (I, MP) ‚baden, waschen‘ (7 ×)

1hit_uas(I, MP)wašš-, wešš-, waššiye/a-, weššiye/a- (I, MP)wašš-, wešš-, waššiye/a-, weššiye/a- (I, MP) ‚bedecken, bekleiden, anziehen‘ (13 ×)

1hit_uatarwatar, we/iten- gen. n.watar, we/iten- gen. n. ‚Wasser‘ (1 ×)

1hit_uate(I)uwate- (I)uwate- (I) ‚(her)bringen‘ (1 ×)

1hit_ue(I, MP)ue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚kommen, ankommen‘ (106 ×)

1hit_ueh(I, MP)weḫ-/waḫḫ-, waḫḫu- (I, MP)weḫ-/waḫḫ-, waḫḫu- (I, MP) ‚sich drehen, sich wenden, sich bewegen, umherstreifen‘ (7 ×)

1hit_uek(I)wek- (I)wek- (I) ‚wünschen, begehren, erbitten‘ (1 ×)

1hit_uemie(I, MP)wemiye/a-, umiye/a- (I, MP)wemiye/a-, umiye/a- (I, MP) ‚finden, treffen, antreffen, erreichen‘ (5 ×)

1hit_uerawera-, ura- gen. c.(GI/GIŠ)wera-, ura- gen. c. ‚Platte, Tablett‘ (1 ×)

1hit_uerie(I, MP)weriye/a- (I, MP)weriye/a- (I, MP) ‚rufen, nennen, erwähnen, beauftragen‘ (2 ×)

1hit_uie(I, MP)uiye/a-, ueya/i- (I, MP)uiye/a-, ueya/i- (I, MP) ‚schicken, jagen‘ (3 ×)

1hit_uiua(II, I)wiwa-, we/iye/a-, wiyai- (II, I)wiwa-, we/iye/a-, wiyai- (II, I) ‚schreien, jammern‘ (1 ×)

1hit_una(I)un(n)a- (II), unniye/a- (I)un(n)a- (II), unniye/a- (I) ‚herschicken; herfahren, hertreiben, hereilen‘ (3 ×)

1hit_upa(II)uppa-/-i(ya)- (II)uppa-/-i(ya)- (II) ‚(her)schicken‘ (1 ×)

1hit_urianiuri/ayan(n)(i)- gen. c.(LÚ/MUNUS)uri/ayan(n)(i)- gen. c. (hoher Tempelfunktionär) (3 ×)

1hit_usie(I)uššiye/a- (I)uššiye/a- (I) ‚aufziehen, wegziehen, enthüllen‘ (8 ×)

1hit_uta(II)uda- (II)uda- (II) ‚(her)bringen, überbringen‘ (48 ×)

1hit_utar ken. n.uttar gen. n.uttar gen. n. ‚Wort; Sache, Rede, Grund, Angelegenheit‘ (2 ×)

1hit_zahurtizaḫ(ḫ)urti- gen. c./n.(GIŠ)zaḫ(ḫ)urti- gen. c./n. ‚Sitz, Stuhl‘ (1 ×)

1hit_zalhaizalḫai- gen. n.(DUG)zalḫai- gen. n. (Gefäß im Ritual) (2 ×)

1hit_zanu(I)za/enu-, zeyanu- (I)za/enu-, zeyanu- (I) ‚kochen‘ (2 ×)

1hit_zauzau- gen. n.GIŠzau- gen. n. (Gefäß aus Edelmetall) (4 ×)

1hit_zenantzenant- gen. c.zenant- gen. c. ‚Herbst, zum Herbst gehörig‘ (5 ×)

1hit_zenazena- gen. c.zena- gen. c. ‚Herbst‘ (21 ×)

1hit_zeniazenia- gen. c.zenia- gen. c. ‚zum Herbst gehörig‘ (1 ×)

1hit_zikzikzik ‚du‘ (1 ×)

1hit_zilipuriatalazi/alipur(iy)atal(l)a- (selten mit i-Mutation) gen. c.zi/alipur(iy)atal(l)a- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Priester des Zilipuri‘ (2 ×)

1hit_zina(I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I) ‚beendigen, erledigen, fertig werden mit etwas, aufhören‘ (1 ×)

1hit_zinarzinar- zinir- gen. n.zinar- zinir- gen. n. ‚Zither(?)‘ (1 ×)

1hit_zintuhizi/entuḫi-, zintuḫ(ḫ)iya-, zituḫ- gen. c.(MUNUS)zi/entuḫi-, zintuḫ(ḫ)iya-, zituḫ- gen. c. (Funktionärin, eine Sängerin) (2 ×)

1hit_zipulazip(p)ula-, zippulašna-, zippulašni-, zip(p)(a/u)laš(š)i-, zippulani- gen. c., zippulašne/i- gen. n.NINDAzip(p)ula-, zippulašna-, zippulašni-, zip(p)(a/u)laš(š)i-, zippulani- gen. c., zippulašne/i- gen. n. (Gebäck) (13 ×)

1hit_zuparizup(p)ari-, zup(p)aru-, zuppar- gen. n.(GIŠ)zup(p)ari-, zup(p)aru-, zuppar- gen. n. ‚Fackel, Erleuchtung‘ (2 ×)

2pal_nununu (CONNn) (177 ×)

4hat_kasmesakašmeššakašmešša ‚… nimm!‘ (1 ×)

4hat_misamiššamišša ‚nimm!‘ (3 ×)

6agr_ABUBITUABUBĪTU(LÚ)ABUBĪTU ‚Hausmeier, Majordomus‘ (18 ×)

6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (36 ×)

6agr_AS³RUAŠRUAŠRU ‚Ort, Stelle‘ (19 ×)

6agr_BELUBĒLU(LÚ)BĒLU ‚Herr‘ (3 ×)

6agr_EMS²UEMṢUEMṢU ‚sauer‘ (34 ×)

6agr_HAZANU 2ḪAZANNU 2ḪAZANNU 2 ‚Bürgermeister‘ (4 ×)

6agr_INAINAINA ‚in, an, durch, aus‘ (28 ×)

6agr_INBUINBU(GIŠ)INBU ‚Frucht‘ (1 ×)

6agr_IS³TENUTUIŠTĒNŪTUIŠTĒNŪTU ‚Satz, Garnitur‘ (1 ×)

6agr_IS³TUIŠTUIŠTU ‚aus dem des/der, von dem des/der‘ (10 ×)

6agr_KANUKANNU(GIŠ)KANNU (Ständer) (1 ×)

6agr_LABKULABKULABKU ‚weich‘ (1 ×)

6agr_MAHRUMAḪRUMAḪRU ‚Vorderseite‘ (1 ×)

6agr_MEMĒ ‚hundert‘ (1 ×)

6agr_MUMÛ ‚Wasser‘ (4 ×)

6agr_NAMADUNAMADDU(DUG)NAMADDU (Gefäß) (3 ×)

6agr_NAPTANUNAPTANUNAPTANU ‚Mahl, Mahlzeit‘ (1 ×)

6agr_PANUPĀNUPĀNU ‚Vorderseite, Pl. Gesicht‘ (2 ×)

6agr_PAS³UPĀŠUPĀŠU ‚Beil, Axt‘ (1 ×)

6agr_QATAMAQĀTAMMAQĀTAMMA ‚ebenso‘ (9 ×)

6agr_QATUQATÛQATÛ ‚zu Ende gehen‘ (21 ×)

6agr_QATUQĀTUQĀTU ‚Hand‘ (13 ×)

6agr_QATUQĀTUDUGQĀTU ‚Hand (eine Schale für Öl)‘ (1 ×)

6agr_S³AMUŠAMÛŠAMÛ ‚Himmel‘ (2 ×)

6agr_S³AŠAŠA ‚des/der‘ (10 ×)

6agr_S³UKENUŠUKÊNUŠUKÊNU ‚sich niederwerfen, sich verneigen‘ (26 ×)

6agr_S³UMUŠUMUŠUMU ‚nennen, benennen; befehlen‘ (1 ×)

6agr_S³US³IŠŪŠIŠŪŠI ‚sechzig‘ (1 ×)

6agr_TUPUTUPPUTUPPU ‚Tontafel‘ (4 ×)

6agr_ULULUL ‚nicht‘ (32 ×)

6agr_UPNUUPNUUPNU ‚Hand, Handvoll‘ (17 ×)

6agr_UUU ‚und, auch‘ (10 ×)

7sgr_ABAB, AB-(a)i-GIŠAB, AB-(a)i- ‚Fenster‘ (6 ×)

7sgr_ALAM.ZU₉ALAM.ZU₉, ALAM.ZU₉-a-ALAM.ZU₉, ALAM.ZU₉-a- ‚Kultakteur‘ (64 ×)

7sgr_AMA.DINGIRAMA.DINGIR(MUNUS)AMA.DINGIR ‚Gottesmutter, eine Priesterin‘ (3 ×)

7sgr_AMAAMA, AMA-na-(MUNUS)AMA, AMA-na- ‚Mutter‘ (1 ×)

7sgr_ANS³E.KUR.RAANŠE.KUR.RA, ANŠE.KUR.RA-u-ANŠE.KUR.RA, ANŠE.KUR.RA-u- ‚Pferd, Streitwagentruppe‘ (2 ×)

7sgr_AS³.MEAŠ.MEAŠ.ME ‚Sonnenscheibe‘ (2 ×)

7sgr_A²BÁBGU₄ÁB ‚Kuh‘ (4 ×)

7sgr_BA.BA.ZABA.BA.ZABA.BA.ZA ‚Gerstenbrei‘ (24 ×)

7sgr_BABARBABBAR, BABBAR-i-BABBAR, BABBAR-i- ‚weiß‘ (5 ×)

7sgr_BAR.TEBAR.TETÚGBAR.TE (Gewand) (2 ×)

7sgr_BA²NBÁNBÁN ‚Hohlmaß (sūtu)‘ (2 ×)

7sgr_BUR.ZI.TURBUR.ZI.TURDUGBUR.ZI.TUR (Gefäß) (1 ×)

7sgr_BUR.ZIBUR.ZI(DUG)BUR.ZI ‚Opferschale‘ (1 ×)

7sgr_DAGDAG, DAG-i-, DAG-(i)t-, DAG-(šu)tti-GIŠDAG, DAG-i-, DAG-(i)t-, DAG-(šu)tti- ‚Thron‘ (9 ×)

7sgr_DAM.GA³RDAM.GÀRDAM.GÀR ‚Kaufmann‘ (1 ×)

7sgr_DAMDAMDAM ‚Ehefrau, Gemahlin‘ (1 ×)

7sgr_DINGIR.MAHDINGIR.MAḪ, DINGIR.MAḪ-na-DINGIR.MAḪ, DINGIR.MAḪ-na- ‚Muttergöttin‘ (1 ×)

7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a-DINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (43 ×)

7sgr_DINGIRDINGIR-niyant-DINGIR-niyant- ‚begeistert, ekstatisch‘ (1 ×)

7sgr_DI²LIM.GALDÍLIM.GALDUG/GIŠDÍLIM.GAL ‚Schale, Schüssel‘ (6 ×)

7sgr_DUB.1DUB.1DUB.1 ‚erste Tafel‘ (2 ×)

7sgr_DUB.SAR.GIS³DUB.SAR.GIŠ(LÚ)DUB.SAR.GIŠ ‚Holztafelschreiber‘ (2 ×)

7sgr_DUB.SARDUB.SAR(LÚ)DUB.SAR ‚Tontafelschreiber‘ (3 ×)

7sgr_DUBDUBDUB ‚Tontafel, Urkunde, Tafel‘ (21 ×)

7sgr_DUGDUG, DUG-i-DUG, DUG-i- ‚Gefäß‘ (4 ×)

7sgr_DUGUDDUGUD, DUGUD-i-(LÚ)DUGUD, DUGUD-i- ‚Würdenträger‘ (6 ×)

7sgr_DUMU.DUMUDUMU.DUMUDUMU.DUMU ‚Enkel‘ (2 ×)

7sgr_DUMU.E².GALDUMU.É.GAL, DUMU.É.GAL-i-DUMU.É.GAL, DUMU.É.GAL-i- ‚Palastbediensteter‘ (125 ×)

7sgr_DUMU.LUGALDUMU.LUGALDUMU.LUGAL ‚Prinz‘ (9 ×)

7sgr_DUMU.MUNUSDUMU.MUNUS, DUMU.MUNUS-la-DUMU.MUNUS, DUMU.MUNUS-la- ‚Tochter‘ (3 ×)

7sgr_DUMU.NITADUMU.NITA-la-DUMU.NITA-la- ‚Sohn, Jüngling‘ (1 ×)

7sgr_DUMUDUMU, DUMU-la-DUMU, DUMU-la- ‚Kind, Sohn‘ (8 ×)

7sgr_DUR₅DUR₅DUR₅ ‚feucht, frisch‘ (3 ×)

7sgr_DU³DÙ, DÙ-iye/a-DÙ, DÙ-iye/a- ‚machen‘ (14 ×)

7sgr_E.SIRE.SIRKUŠE.SIR ‚Schuh‘ (2 ×)

7sgr_EGIR.KASKALEGIR.KASKALEGIR.KASKAL ‚(auf dem) Rückweg‘ (1 ×)

7sgr_EGIREGIR, EGIR-(ez)zi-, EGIR-ziya-EGIR, EGIR-(ez)zi-, EGIR-ziya- ‚hinterer‘ (2 ×)

7sgr_EGIREGIR-(a)n, EGIR-pan ADV, POSP, PREV EGIR-(a)n, EGIR-pan ADV, POSP, PREV ‚danach, dahinter‘ (10 ×)

7sgr_EGIREGIR-(p)anda ADV, POSP, PREV EGIR-(p)anda ADV, POSP, PREV ‚danach, dahinter‘ (12 ×)

7sgr_EGIREGIR-pa ADV, POSP, PREV EGIR-pa ADV, POSP, PREV ‚wieder, zurück‘ (50 ×)

7sgr_EGIREGIREGIR ‚hinter, hinten, nach‘ (16 ×)

7sgr_ENEN, EN-a-(LÚ)EN, EN-a- ‚Herr, Besitzer‘ (4 ×)

7sgr_ERENERENGIŠEREN ‚Zeder‘ (1 ×)

7sgr_EZEN₄EZEN₄, EZEN₄-a(n)-EZEN₄, EZEN₄-a(n)- ‚kultisches Fest, Festessen‘ (125 ×)

7sgr_E².DU₁₀.U²S.SAÉ.DU₁₀.ÚS.SAÉ.DU₁₀.ÚS.SA ‚Haus oder Raum der (kultischen) Waschung‘ (12 ×)

7sgr_E².GALÉ.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa-É.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa- ‚Palast‘ (18 ×)

7sgr_E².NA₄É.NA₄É.NA₄ ‚Steinhaus, Mausoleum‘ (1 ×)

7sgr_E².S³A³É.ŠÀ, É.ŠÀ-a-, É.ŠÀ-eššarÉ.ŠÀ, É.ŠÀ-a-, É.ŠÀ-eššar ‚Innengemach, Schlafgemach‘ (16 ×)

7sgr_E²É, É-er, É-r-/-n-É, É-er, É-r-/-n- ‚Haus, Hauswesen‘ (149 ×)

7sgr_GA.KIN.AGGA.KIN.AGGA.KIN.AG ‚Käse‘ (2 ×)

7sgr_GABAGABA, GABA-š-, GABA-i-(UZU)GABA, GABA-š-, GABA-i- ‚Brust‘ (2 ×)

7sgr_GADAGADA(TÚG)GADA ‚Leintuch, Leinenkleid‘ (17 ×)

7sgr_GAGAGA ‚Milch‘ (1 ×)

7sgr_GALAGALAGALA ‚Kultsänger‘ (1 ×)

7sgr_GALGAL, GAL-(r)i-(DUG/GIŠ/URUDU)GAL, GAL-(r)i- ‚Becher‘ (10 ×)

7sgr_GALGAL, GAL-li-GAL, GAL-li- ‚groß‘ (68 ×)

7sgr_GALGAL(LÚ)GAL ‚Großer, Oberster, Vornehmer, Vorgesetzter, Erster‘ (86 ×)

7sgr_GAMGAM, GAM-ta, GAM-an, GAM-anda ADV, POSP, PREV GAM, GAM-ta, GAM-an, GAM-anda ADV, POSP, PREV ‚unten, unter, hinab, bei, neben‘ (2 ×)

7sgr_GAR.RAGAR.RAGAR.RA ‚ausgelegt, besetzt, überzogen, versehen mit‘ (3 ×)

7sgr_GES³TINGEŠTIN-a-(GIŠ)GEŠTIN-a- ‚Wein, Weinstock‘ (55 ×)

7sgr_GES³TINGEŠTIN(LÚ)GEŠTIN ‚Weinfunktionär‘ (2 ×)

7sgr_GE₆GE₆, GE₆-(an)t-GE₆, GE₆-(an)t- ‚Nacht‘ (1 ×)

7sgr_GE₆GE₆, GE₆-i-GE₆, GE₆-i- ‚dunkel, schwarz‘ (2 ×)

7sgr_GI.GI²D 1GI.GÍD 1GI.GÍD 1 ‚Flöte, Doppeloboe‘ (1 ×)

7sgr_GIBILGIBIL, GIBIL-a-GIBIL, GIBIL-a- ‚neu, frisch‘ (22 ×)

7sgr_GIGIGI ‚Rohr, Pfeil, Trinkhalm‘ (1 ×)

7sgr_GIGIRGIGIR, GÍGIR, GIGIR-(a)t-, GIGIR-a(n)-GIŠGIGIR, GÍGIR, GIGIR-(a)t-, GIGIR-a(n)- ‚Wagen‘ (2 ×)

7sgr_GIR₄GIR₄GIR₄ ‚Brennofen, gebrannte Tonware‘ (1 ×)

7sgr_GIS³.HURGIŠ.ḪURGIŠ.ḪUR ‚Aufzeichnung, Holztafel‘ (8 ×)

7sgr_GIS³GIŠ, GIŠ-ru-GIŠ, GIŠ-ru- ‚Holz, Baum‘ (6 ×)

7sgr_GI²D.DAGÍD.DA, GÍD.DA-i-GÍD.DA, GÍD.DA-i- ‚lang‘ (26 ×)

7sgr_GI²RGÍR, GÍR-ula-(GIŠ/URUDU)GÍR, GÍR-ula- ‚Messer, Dolch‘ (1 ×)

7sgr_GI³R.GA²NGÌR.GÁNDUGGÌR.GÁN (Gefäß) (2 ×)

7sgr_GI³RGÌR, GÌR-a-(UZU)GÌR, GÌR-a- ‚Fuß‘ (1 ×)

7sgr_GUBGUB-ašGUB-aš ‚im Stehen‘ (19 ×)

7sgr_GUDU₁₂GUDU₁₂, GUDU₁₂-i-GUDU₁₂, GUDU₁₂-i- ‚Gesalbter‘ (12 ×)

7sgr_GU³BGÙB, GÙB-la-GÙB, GÙB-la- ‚linker‘ (10 ×)

7sgr_GU³BGÙB-az, GÙB-la, GÙB-laz(a), GÙB-za ADVGÙB-az, GÙB-la, GÙB-laz(a), GÙB-za ADV ‚links‘ (11 ×)

7sgr_GU³BGÙB-az, GÙB-laz(a), GÙB-za POSPGÙB-az, GÙB-laz(a), GÙB-za POSP ‚links von‘ (3 ×)

7sgr_GU₄.MAHGU₄.MAḪGU₄.MAḪ ‚Stier, Zuchtstier‘ (15 ×)

7sgr_GU₄GU₄, GU₄-(l)i-, GU₄-ri-, GU₄-u-GU₄, GU₄-(l)i-, GU₄-ri-, GU₄-u- ‚Rind‘ (14 ×)

7sgr_HA.LA 1ḪA.LA 1UZUḪA.LA 1 ‚Fleischanteil‘ (3 ×)

7sgr_HAB.HABḪAB.ḪABDUGḪAB.ḪAB ‚Kanne‘ (21 ×)

7sgr_HALḪALḪAL ‚Opferschauer, Seher‘ (7 ×)

7sgr_HA²D.DU.AḪÁD.DU.AḪÁD.DU.A ‚trocken‘ (1 ×)

7sgr_HUB.BI 1ḪUB.BI 1ḪUB.BI 1 ‚Kulttänzer‘ (2 ×)

7sgr_HUB.BI² 1ḪUB.BÍ 1ḪUB.BÍ 1 ‚Kulttänzer‘ (3 ×)

7sgr_HUR.SAGḪUR.SAG, ḪUR.SAG-i-, ḪUR.SAG-r-ḪUR.SAG, ḪUR.SAG-i-, ḪUR.SAG-r- ‚Berg‘ (1 ×)

7sgr_HU²B.BI 1ḪÚB.BI 1ḪÚB.BI 1 ‚Kulttänzer‘ (1 ×)

7sgr_HU²B.BI 2ḪÚB.BI 2ḪÚB.BI 2 ‚Ohrring‘ (1 ×)

7sgr_HU²B.BI² 1ḪÚB.BÍ 1ḪÚB.BÍ 1 ‚Kulttänzer‘ (1 ×)

7sgr_HU²B.BI² 2ḪÚB.BÍ 2ḪÚB.BÍ 2 ‚Ohrring‘ (1 ×)

7sgr_IGI.DU₈.A 3IGI.DU₈.A 3IGI.DU₈.A 3 ‚hervorragend; Geschenk‘ (1 ×)

7sgr_IGIIGI, IGI-i-, IGI-wa-IGI, IGI-i-, IGI-wa- ‚Auge‘ (3 ×)

7sgr_IGIIGI-(an)da POSP, ADV, PREV IGI-(an)da POSP, ADV, PREV ‚gegenüber‘ (2 ×)

7sgr_IZIIZI, IZI-ḫur/-n-IZI, IZI-ḫur/-n- ‚Feuer‘ (1 ×)

7sgr_I²DÍD, ÍD-a-ÍD, ÍD-a- ‚Fluss‘ (10 ×)

7sgr_I³.NUNÌ.NUNÌ.NUN ‚Butterschmalz‘ (1 ×)

7sgr_I³.UDUÌ.UDU(UZU)Ì.UDU ‚Talg‘ (4 ×)

7sgr_I³Ì, Ì-(a)n-(UZU)Ì, Ì-(a)n- ‚Öl, Fett‘ (2 ×)

7sgr_KA.GAG.AKA.GAG.A(DUG)KA.GAG.A ‚(Gefäß mit einer) Bierart‘ (1 ×)

7sgr_KASKALKASKAL, KASKAL-ša-KASKAL, KASKAL-ša- ‚Weg, Straße, Reise, Feldzug, Mal‘ (15 ×)

7sgr_KAS³.GES³TINKAŠ.GEŠTIN, KAŠ.GEŠTIN-(n)a-KAŠ.GEŠTIN, KAŠ.GEŠTIN-(n)a- (Getränk) (2 ×)

7sgr_KAS³KAŠ, KAŠ-n-, KAŠ-eššarKAŠ, KAŠ-n-, KAŠ-eššar ‚Bier‘ (11 ×)

7sgr_KA².GALKÁ.GAL, KÁ.GAL-a-, KÁ.GAL-n-(GIŠ)KÁ.GAL, KÁ.GAL-a-, KÁ.GAL-n- ‚Tor, Stadttor, porta hepatis‘ (14 ×)

7sgr_KA²KÁ, KÁ-a-(GIŠ)KÁ, KÁ-a- ‚Tür, Tor‘ (2 ×)

7sgr_KA×PAKA×PA(URUDU)KA×PA ‚Eimer‘ (1 ×)

7sgr_KI.MINKI.MINKI.MIN ‚dito, desgleichen‘ (13 ×)

7sgr_KINKIN, KIN-(at)t-KIN, KIN-(at)t- ‚Werk, Arbeit; Ornat, Leistung, Opferzurüstung, KIN-Orakel‘ (4 ×)

7sgr_KIS³IBKIŠIBNA₄KIŠIB ‚Siegel, Siegelung‘ (3 ×)

7sgr_KURKUR, KUR-(an)t-, KUR-eant-, KUR-yant-KUR, KUR-(an)t-, KUR-eant-, KUR-yant- ‚Land, Bevölkerung‘ (6 ×)

7sgr_KURKUR, KUR-e-/-iy-KUR, KUR-e-/-iy- ‚Land‘ (5 ×)

7sgr_KUS³₇.KU³.SI₂KUŠ₇.KÙ.SI₂₂KUŠ₇.KÙ.SI₂₂ ‚Goldwagenkämpfer (Elitentruppe)‘ (1 ×)

7sgr_KUS³₇KUŠ₇(LÚ)KUŠ₇ ‚Wagenkämpfer‘ (5 ×)

7sgr_KU³.BABARKÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i-KÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i- ‚Silber‘ (9 ×)

7sgr_KU³.GAKÙ.GAKÙ.GA ‚rein, heilig‘ (1 ×)

7sgr_KU³.SI₂KÙ.SI₂₂KÙ.SI₂₂ ‚Gold‘ (25 ×)

7sgr_KU₇KU₇KU₇ ‚süß‘ (9 ×)

7sgr_LA³LLÀL, LÀL-it-LÀL, LÀL-it- ‚Honig‘ (28 ×)

7sgr_LI²LLÍL, LÍL-a-, LÍL-ra-LÍL, LÍL-a-, LÍL-ra- ‚Feld, Flur, Steppe‘ (1 ×)

7sgr_LUGALLUGAL, LUGAL-(š)u-LUGAL, LUGAL-(š)u- ‚König‘ (427 ×)

7sgr_LU²LÚ, LÚ-(n)a- LÚ, LÚ-(n)a- ‚Mann, Person‘ (11 ×)

7sgr_LU²LÚ˽°(GIŠ)°ŠUKURLÚ˽°(GIŠ)°ŠUKUR ‚Speermann‘ (4 ×)

7sgr_LU²LÚ˽°D°10LÚ˽°D°10 ‚Wettergott-Mann‘ (13 ×)

7sgr_LU²LÚ˽°D°IŠKURLÚ˽°D°IŠKUR ‚Wettergott-Mann‘ (5 ×)

7sgr_LU²LÚ˽°GIŠ°BANŠUR, LÚ˽°GIŠ°BANŠUR-la-LÚ˽°GIŠ°BANŠUR, LÚ˽°GIŠ°BANŠUR-la- ‚Tischmann‘ (41 ×)

7sgr_LU²LÚ˽°GIŠ°GIDRULÚ˽°GIŠ°GIDRU ‚Stabträger, Herold‘ (13 ×)

7sgr_MA.SA².ABMA.SÁ.ABGI/GIŠMA.SÁ.AB ‚Korb‘ (2 ×)

7sgr_MA².URU.URU₅MÁ.URU.URU₅GIŠ/KUŠMÁ.URU.URU₅ ‚Köcher‘ (1 ×)

7sgr_MA²S³.GALMÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia-MÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia- ‚Ziegenbock‘ (13 ×)

7sgr_MUHALDIM 1MUḪALDIM 1(LÚ)MUḪALDIM 1 ‚Koch‘ (26 ×)

7sgr_MUMU, MU-t-MU, MU-t- ‚Jahr; zum Jahr gehörig‘ (4 ×)

7sgr_MUNMUN, MUN-a-MUN, MUN-a- ‚Salz‘ (3 ×)

7sgr_MUNUS.LUGALMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-MUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra- ‚Königin‘ (102 ×)

7sgr_MUNUSMUNUS, MUNUS-n-, MUNUS-att(i)-, MUNUS-i-MUNUS, MUNUS-n-, MUNUS-att(i)-, MUNUS-i- ‚Frau, weiblich‘ (5 ×)

7sgr_NARNAR, NAR-la-, NAR-šiya-(LÚ)NAR, NAR-la-, NAR-šiya- ‚Sänger, Musiker‘ (12 ×)

7sgr_NA₄NA₄, NA₄-r-NA₄, NA₄-r- ‚Stein‘ (2 ×)

7sgr_NIGANIGANIGA ‚fett, gemästet‘ (2 ×)

7sgr_NIN.DINGIRNIN.DINGIR, NIN.DINGIR-i-(LÚ/MUNUS)NIN.DINGIR, NIN.DINGIR-i- (Priesterin) (1 ×)

7sgr_NIN.DINGIRNIN.DINGIR-ra-NIN.DINGIR-ra- (Priesterin) (4 ×)

7sgr_NINDA.E²RIN°MES³°(°MEŠ°)NINDA.ÉRIN(°MEŠ°)NINDA.ÉRIN(°MEŠ°) ‚Soldatenbrot‘ (2 ×)

7sgr_NINDA.GUR₄.RANINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i-NINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i- ‚Brotlaib‘ (119 ×)

7sgr_NINDA.I³.E.DE².ANINDA.Ì.E.DÉ.ANINDA.Ì.E.DÉ.A ‚Rührkuchen‘ (8 ×)

7sgr_NINDA.KAS³NINDA.KAŠNINDA.KAŠ ‚Bierbrot‘ (1 ×)

7sgr_NINDA.KU₇NINDA.KU₇NINDA.KU₇ ‚Süßbrot‘ (24 ×)

7sgr_NINDA.SIGNINDA.SIGNINDA.SIG ‚‚Flachbrot‘, Fladenbrot‘ (2 ×)

7sgr_NINDANINDA, NINDA-a-NINDA, NINDA-a- ‚Brot, Gebäck, Kuchen‘ (8 ×)

7sgr_NIR.GA²LNIR.GÁL, NIR.GÁL-i-NIR.GÁL, NIR.GÁL-i- ‚stark, mächtig‘ (6 ×)

7sgr_NI²G.BA³RNÍG.BÀR, NÍG.BÀR-a-(KUŠ)NÍG.BÀR, NÍG.BÀR-a- ‚Vorhang, Decke, Fell‘ (12 ×)

7sgr_NU.GA²LNU.GÁLNU.GÁL (ist) nicht (vorhanden) (6 ×)

7sgr_NUNUNU ‚nicht‘ (1 ×)

7sgr_PANPANGIŠPAN ‚Bogen‘ (1 ×)

7sgr_PU²PÚ, PÚ-i- PÚ, PÚ-i- ‚Quelle, Brunnen‘ (2 ×)

7sgr_SAG.DUSAG.DU, SAG.DU-a-, SAG.DU-li-, SAG.DU-r/-n- (UZU)SAG.DU, SAG.DU-a-, SAG.DU-li-, SAG.DU-r/-n- ‚Kopf‘ (1 ×)

7sgr_SAGI.ASAGI.A, SAGI.A-(ul)a-(LÚ)SAGI.A, SAGI.A-(ul)a- ‚Mundschenk‘ (64 ×)

7sgr_SAGISAGI, SAGI-(l)a-(LÚ)SAGI, SAGI-(l)a- ‚Mundschenk‘ (5 ×)

7sgr_SANGASANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i-(LÚ)SANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i- ‚Priester‘ (20 ×)

7sgr_SANGASANGAMUNUSSANGA ‚Priesterin‘ (6 ×)

7sgr_SA₅SA₅SA₅ ‚rot‘ (1 ×)

7sgr_SIG₅SIG₅, SIG₅-ant-, SIG₅-u-, SIG₅-uwant- SIG₅, SIG₅-ant-, SIG₅-u-, SIG₅-uwant- ‚gut, günstig‘ (1 ×)

7sgr_SIG₅SIG₅-inSIG₅-in ‚gut, günstig‘ (2 ×)

7sgr_SILA₄SILA₄, SILA₄-a-SILA₄, SILA₄-a- ‚Lamm‘ (12 ×)

7sgr_SIMUG.A 1SIMUG.A 1SIMUG.A 1 ‚Schmied‘ (3 ×)

7sgr_SIPA.UDUSIPA.UDUSIPA.UDU ‚Schafhirt‘ (1 ×)

7sgr_SIPASIPA(LÚ)SIPA ‚Hirte‘ (1 ×)

7sgr_SI²SKURSÍSKURSÍSKUR ‚Opfer, Ritual‘ (2 ×)

7sgr_SI³R 1SÌR 1SÌR 1 ‚singen, musizieren‘ (66 ×)

7sgr_S³AHŠAḪŠAḪ ‚Schwein‘ (1 ×)

7sgr_S³A³ POSPŠÀ POSPŠÀ POSP ‚darin, davon‘ (9 ×)

7sgr_S³A³.BAL.BALŠÀ.BAL.BALŠÀ.BAL.BAL ‚Nachkomme‘ (3 ×)

7sgr_S³A³.BAŠÀ.BA(UZU)ŠÀ.BA ‚Inneres, Leibesinneres, Leibesfrucht, Herz(?)‘ (2 ×)

7sgr_S³A³.TAMŠÀ.TAM(LÚ)ŠÀ.TAM ‚Verwalter, Kämmerer‘ (4 ×)

7sgr_S³A³ŠÀ, ŠÀ-er, ŠÀ-t-(UZU)ŠÀ, ŠÀ-er, ŠÀ-t- ‚Herz, Mitte, Inneres‘ (6 ×)

7sgr_S³U.GI 2ŠU.GI 2MUNUSŠU.GI 2 ‚Greisin, Heilerin‘ (5 ×)

7sgr_S³U.I 1ŠU.I 1ŠU.I 1 ‚Reiniger, Barbier‘ (11 ×)

7sgr_S³U.NI²GINŠU.NÍGINŠU.NÍGIN ‚Summe‘ (2 ×)

7sgr_S³UKURŠUKUR(GIŠ/URUDU)ŠUKUR ‚Speer, Lanze‘ (30 ×)

7sgr_S³UŠU, ŠU-(ša)r-ŠU, ŠU-(ša)r- ‚Hand‘ (14 ×)

7sgr_TILTILTIL ‚zu Ende, vollständig‘ (1 ×)

7sgr_TITI-(w)ant-TI-(w)ant- ‚lebendig‘ (1 ×)

7sgr_TUKULTUKUL, TUKUL-i-GIŠTUKUL, TUKUL-i- ‚Werkzeug, Waffe‘ (1 ×)

7sgr_TURTURTUR ‚klein, Kind‘ (13 ×)

7sgr_TUS³TUŠ-ašTUŠ-aš ‚im Sitzen‘ (40 ×)

7sgr_TU²GTÚG, TÚG-a-TÚG, TÚG-a- ‚Gewand, Stoff‘ (1 ×)

7sgr_TU₇ 1TU₇ 1TU₇ 1 ‚Suppe, Gericht‘ (6 ×)

7sgr_UDU.KUR.RAUDU.KUR.RAUDU.KUR.RA ‚Bergschaf‘ (1 ×)

7sgr_UDU.NI²TAUDU.NÍTAUDU.NÍTA ‚Schafbock, Widder‘ (7 ×)

7sgr_UDU.S³IRUDU.ŠIR, UDU.ŠIR-i- UDU.ŠIR, UDU.ŠIR-i- ‚Schafbock, Widder‘ (2 ×)

7sgr_UDUD, UD-(at)t-UD, UD-(at)t- ‚Tag‘ (102 ×)

7sgr_UDUUDU, UDU-n-, UDU-u-, UDU-i-(UZU)UDU, UDU-n-, UDU-u-, UDU-i- ‚Schaf‘ (2 ×)

7sgr_UR.MAH 1UR.MAḪ 1UR.MAḪ 1 ‚Löwe‘ (2 ×)

7sgr_UR.SAGUR.SAG, UR.SAG-(l)i-UR.SAG, UR.SAG-(l)i- ‚Held, Krieger‘ (9 ×)

7sgr_UR.TUR 1UR.TUR 1UR.TUR 1 ‚Welpe‘ (2 ×)

7sgr_URUDUURUDU, URUDU-ant-, URUDU-i-URUDU, URUDU-ant-, URUDU-i- ‚Kupfer‘ (1 ×)

7sgr_URUURU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-, URU-(riyaš)eššarURU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-, URU-(riyaš)eššar ‚Stadt‘ (6 ×)

7sgr_UTUUTUDUTU ‚‘Meine Sonne’, königlicher Titel‘ (2 ×)

7sgr_U²RÚR, ÚR-š-, ÚR-n-, ÚR-eššar(UZU)ÚR, ÚR-š-, ÚR-n-, ÚR-eššar ‚Körperteil, Glied‘ (4 ×)

7sgr_U²TULÚTULDUG/URUDUÚTUL ‚Topf‘ (1 ×)

7sgr_U³ÙÙ ‚Schlaf, Traum‘ (1 ×)

7sgr_ZA.GI³NZA.GÌN(NA₄)ZA.GÌN ‚Lapislazuli, Blaustein‘ (1 ×)

7sgr_ZA.GI³NZA.GÌN(NA₄)ZA.GÌN ‚blau‘ (1 ×)

7sgr_ZABAR.DABZABAR.DAB, ZABAR.DAB-a-(LÚ)ZABAR.DAB, ZABAR.DAB-a- ‚Bronze(schalen)halter‘ (7 ×)

7sgr_ZABARZABARZABAR ‚Bronze‘ (1 ×)

7sgr_ZAG.GAR.RAZAG.GAR.RA-na-(GIŠ)ZAG.GAR.RA-na- ‚Opfertisch, Altar, Postament‘ (8 ×)

7sgr_ZAG.UDUZAG.UDUUZUZAG.UDU ‚Schulter‘ (2 ×)

7sgr_ZAGZAG, ZAG-i-, ZAG-na-ZAG, ZAG-i-, ZAG-na- ‚rechts, günstig, gut‘ (5 ×)

7sgr_ZAGZAG-(n)az, ZAG-za ADVZAG-(n)az, ZAG-za ADV ‚rechts‘ (13 ×)

7sgr_ZAGZAG-(n)az, ZAG-za POSPZAG-(n)az, ZAG-za POSP ‚rechts von‘ (2 ×)

7sgr_ZI²ZZÍZ, ZÍZ-n-, ZÍZ-tarZÍZ, ZÍZ-n-, ZÍZ-tar ‚Emmer‘ (1 ×)

7sgr_ZI³.DAZÌ.DAZÌ.DA ‚Mehl‘ (4 ×)

8zhl_##101010 ‚zehn‘ (3 ×)

8zhl_##11-EN1-EN ‚ein‘ (8 ×)

8zhl_##11-ŠU1-ŠU ‚einmal‘ (41 ×)

8zhl_##11-ŠÚ1-ŠÚ ‚einmal‘ (2 ×)

8zhl_##11111 ‚elf‘ (2 ×)

8zhl_##111 ‚ein‘ (218 ×)

8zhl_##121212 ‚zwölf‘ (4 ×)

8zhl_##131313 ‚13‘ (2 ×)

8zhl_##141414 ‚14‘ (3 ×)

8zhl_##151515 ‚15‘ (3 ×)

8zhl_##161616 ‚16‘ (5 ×)

8zhl_##171717 ‚17‘ (3 ×)

8zhl_##181818 ‚18‘ (1 ×)

8zhl_##191919 ‚19‘ (2 ×)

8zhl_##202020 ‚20‘ (2 ×)

8zhl_##212121 ‚21‘ (1 ×)

8zhl_##22-ŠU2-ŠU ‚zweimal‘ (3 ×)

8zhl_##22222 ‚22‘ (1 ×)

8zhl_##222 ‚zwei‘ (63 ×)

8zhl_##292929 ‚29‘ (1 ×)

8zhl_##303030 ‚30‘ (1 ×)

8zhl_##323232 ‚32‘ (1 ×)

8zhl_##33-ŠU3-ŠU ‚dreimal‘ (8 ×)

8zhl_##33-ŠÚ3-ŠÚ ‚dreimal‘ (1 ×)

8zhl_##33333 ‚33‘ (1 ×)

8zhl_##333 ‚drei‘ (31 ×)

8zhl_##343434 ‚34‘ (1 ×)

8zhl_##353535 ‚35‘ (1 ×)

8zhl_##3636-ŠU36-ŠU ‚36mal‘ (1 ×)

8zhl_##363636 ‚36‘ (2 ×)

8zhl_##373737 ‚37‘ (1 ×)

8zhl_##383838 ‚38‘ (1 ×)

8zhl_##393939 ‚39‘ (1 ×)

8zhl_##404040 ‚40‘ (1 ×)

8zhl_##444 ‚vier‘ (9 ×)

8zhl_##474747 ‚47‘ (1 ×)

8zhl_##505050 ‚50‘ (2 ×)

8zhl_##555 ‚fünf‘ (13 ×)

8zhl_##666 ‚sechs‘ (10 ×)

8zhl_##777 ‚sieben‘ (8 ×)

8zhl_##888 ‚acht‘ (5 ×)

8zhl_##99-ŠU9-ŠU ‚neunmal‘ (1 ×)

8zhl_##999 ‚neun‘ (3 ×)

8zhl_n+1n+1n+1 ‚n+1‘ (2 ×)

8zhl_n+20n+20n+20 ‚n+20‘ (1 ×)

8zhl_n+2n+2n+2 ‚n+2‘ (1 ×)

8zhl_n+4n+4n+4 ‚n+4‘ (1 ×)

8zhl_nnn (unbekannte Zahl) (30 ×)

8zhl_½½ ‚ein halb‘ (4 ×)

DN_##101010 ‚Wettergott‘ (39 ×)

DN_AGAGDAG ‚Nabû‘ (1 ×)

DN_AntaliaAndaliyaDAndaliya ‚Andaliya‘ (3 ×)

DN_ApiApiDApi ‚Api‘ (1 ×)

DN_AsanuantAššanuwant, AšnuwantDAššanuwant, Ašnuwant ‚Aššanuwant, Ašnuwant‘ (1 ×)

DN_AskasepaAšgaše/ipa, AšgašepiDAšgaše/ipa, Ašgašepi ‚Ašgaše/ipa, Ašgašepi‘ (1 ×)

DN_DAGDAG, DAG-ti-, DAG-i-, DAG-tiu-, DAG-tt-, DAG-u-DDAG, DAG-ti-, DAG-i-, DAG-tiu-, DAG-tt-, DAG-u- ‚Throngottheit‘ (4 ×)

DN_DAMKINADAMKINADDAMKINA ‚Damkina‘ (2 ×)

DN_DamanasaresDam(ma)naššarešDDam(ma)naššareš ‚Dam(ma)naššareš‘ (1 ×)

DN_EAEADEA ‚Ea, Iya, Aya‘ (4 ×)

DN_GAL.ZUGAL.ZUDGAL.ZU ‚DN‘ (1 ×)

DN_GI³RGÌR, GÌR-a-DGÌR, GÌR-a- ‚Šakkan, Sumuqan‘ (1 ×)

DN_GULGUL, GUL-aš(š)a-DGUL, GUL-aš(š)a- ‚GULš-Gottheiten‘ (1 ×)

DN_GUNIGUNNIDGUNNI ‚Herd, (vergöttlicht)‘ (2 ×)

DN_HalkiḪalki(D)Ḫalki ‚Ḫalki‘ (8 ×)

DN_HalmasuitḪalmaššuit(t), Ḫalmaššuit(t)i, Ḫalmaššuiddu, ḪalmaššuttuDḪalmaššuit(t), Ḫalmaššuit(t)i, Ḫalmaššuiddu, Ḫalmaššuttu ‚Ḫalmaššuit(t), Ḫalmaššuitti, Ḫalmaššuiddu, Ḫalmaššuttu‘ (1 ×)

DN_HalputiliḪalputiliDḪalputili ‚Ḫalputili‘ (1 ×)

DN_HaratsiḪaratšiDḪaratši ‚Ḫaratši‘ (1 ×)

DN_HasameliḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, ḪašammeluDḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, Ḫašammelu ‚Ḫaš(š)amme/ili‘ (16 ×)

DN_HaskalaḪašgalaDḪašgala ‚Ḫašgala‘ (2 ×)

DN_Hataurit(t)Ḫatauri(t)DḪatauri(t) ‚ḫatauri‘ (3 ×)

DN_HepatḪepatDḪepat ‚Ḫepat‘ (1 ×)

DN_Hiliasi(t)Ḫil(iy)aš(š)i, Ḫilašši(t)DḪil(iy)aš(š)i, Ḫilašši(t) ‚Ḫilašši‘ (1 ×)

DN_HulaḪullaDḪulla ‚Ḫulla‘ (2 ×)

DN_HuriḪurri, Ḫura(D/GU₄/D.GU₄)Ḫurri, Ḫura ‚Ḫurri‘ (1 ×)

DN_IS³KURIŠKUR, IŠKUR-i-, IŠKUR-unna-DIŠKUR, IŠKUR-i-, IŠKUR-unna- ‚Wettergott‘ (9 ×)

DN_IS³TARIŠTARDIŠTAR ‚Ištar, Šawuška, Anzili‘ (1 ×)

DN_IlaliantIlaliyant, IlaliyantikaDIlaliyant, Ilaliyantika ‚Ilaliyant, Ilaliyantika‘ (8 ×)

DN_InarInar, Inara, In(n)ariDInar, Inara, In(n)ari ‚Inar, Inara‘ (1 ×)

DN_KALKAL, KAL-ra-, KAL-ri-, KAL-a-, KAL-i-DKAL, KAL-ra-, KAL-ri-, KAL-a-, KAL-i- ‚Hirschgott, Schutzgott‘ (17 ×)

DN_KamamaKam(m)am(m)aDKam(m)am(m)a ‚Kammamma‘ (1 ×)

DN_KarmahiliKarmaḫiliDKarmaḫili ‚Karmaḫili‘ (2 ×)

DN_KatahaKattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, ḪatkattaDKattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, Ḫatkatta ‚Kattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, Ḫatkatta‘ (3 ×)

DN_KatahzipuriKataḫzip/wuriDKataḫzip/wuri ‚Kataḫzip/wuri‘ (4 ×)

DN_KunustalaKunuštallaDKunuštalla ‚Kunuštalla‘ (1 ×)

DN_KursaKuršaD, D.KUŠKurša ‚Kurša‘ (7 ×)

DN_LulaiamaLul(l)ayam(m)aDLul(l)ayam(m)a ‚Lul(l)ayam(m)a‘ (3 ×)

DN_MUNUS.LUGALMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-, MUNUS.LUGAL-a-DMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-, MUNUS.LUGAL-a- ‚Ḫaššušara‘ (1 ×)

DN_MezulaMez(z)ul(l)a, Mizul(l)aDMez(z)ul(l)a, Mizul(l)a ‚Mez(z)ul(l)a, Mizul(l)a‘ (17 ×)

DN_MiatanzepaMiyatanze/ipaDMiyatanze/ipa ‚Miyatanze/ipa‘ (1 ×)

DN_NISABANISABA, NÍSABADNISABA, NÍSABA ‚Getreidegottheit‘ (6 ×)

DN_NanaiaNanayaDNanaya ‚Nanaya‘ (1 ×)

DN_S³alauanaŠalawana, ŠalawaniDŠalawana, Šalawani ‚Šalawana, Šalawani‘ (1 ×)

DN_S³eriŠer(r)i, Šera(D/GU₄/D.GU₄)Šer(r)i, Šera ‚Šer(r)i‘ (1 ×)

DN_S³imesuŠim(m)e/išu, ŠimšuDŠim(m)e/išu, Šimšu ‚Šim(m)e/išu, Šimšu‘ (1 ×)

DN_S³isumiŠišummiDŠišummi ‚Šišummi‘ (1 ×)

DN_S³ulinkatiŠulinkattiDŠulinkatti ‚Šulinkatti‘ (1 ×)

DN_S³usumahiŠušumaḫ(ḫ)iDŠušumaḫ(ḫ)i ‚Šušumaḫ(ḫ)i‘ (1 ×)

DN_TauriTauri, Taure/it(D)Tauri, Taure/it ‚Tauri, Taurit‘ (4 ×)

DN_TelepinuTele/ipinuDTele/ipinu ‚Tele/ipinu‘ (9 ×)

DN_TuhasailTuḫašailDTuḫašail ‚Tuḫašail‘ (8 ×)

DN_TutitiTutittiDTutitti ‚Tutitti‘ (1 ×)

DN_U.GURU.GUR, U.GUR-a-DU.GUR, U.GUR-a- ‚Nergal‘ (2 ×)

DN_UDUD(D)UD ‚(Mond)licht(?), in UD SAKAR „Mondsichel“‘ (3 ×)

DN_URAS³URAŠDURAŠ ‚Šuwaliyatt(a), Tašmiš(u)‘ (7 ×)

DN_UTUUTUDUTU ‚Sonne(ngottheit)‘ (74 ×)

DN_WahisiWaḫišiDWaḫiši ‚Waḫiši‘ (3 ×)

DN_WurunkateWuru(n)katteDWuru(n)katte ‚Wuru(n)katte‘ (1 ×)

DN_ZABABAZABABADZABABA ‚Zababa‘ (6 ×)

DN_ZaiuZaiuDZaiu ‚Zaiu‘ (1 ×)

DN_ZiparuaZiparwaDZiparwa ‚Ziparwa‘ (43 ×)

DN_ZitahariaZit(ta)ḫariyaDZit(ta)ḫariya ‚Zit(ta)ḫariya‘ (21 ×)

DN_ZizasuZizzašuDZizzašu ‚Zizzaš(š)u‘ (6 ×)

DN_ZuliaZuliyaDZuliya ‚Zuliya‘ (5 ×)

DN_ZulumZulumDZulum ‚Zulum(m)a‘ (3 ×)

GN_AnkuaAnkuwaURUAnkuwa ‚Ankuwa‘ (1 ×)

GN_AnunumnesAnunumnešURUAnunumneš ‚Anunumna‘ (1 ×)

GN_ArinaArinnaURUArinna ‚Arinna‘ (52 ×)

GN_HATIḪATTIURUḪATTI ‚Ḫattuša‘ (17 ×)

GN_HakuraḪakkuraURUḪakkura ‚Ḫakkura‘ (3 ×)

GN_HalapḪalab, Ḫalpa, ḪalapaURUḪalab, Ḫalpa, Ḫalapa ‚Ḫalab, Ḫalpa, Ḫalapa‘ (3 ×)

GN_HalenzuaḪalenzuwaÍDḪalenzuwa ‚Ḫalenzuwa‘ (1 ×)

GN_HapathaḪapatḫa, ḪapataḫḫaURUḪapatḫa, Ḫapataḫḫa ‚Ḫapatḫa, Ḫapataḫḫa‘ (3 ×)

GN_HaranasaḪarranaššaURU/PÚḪarranašša ‚Ḫarranašša‘ (3 ×)

GN_HatusaḪattušaURUḪattuša ‚Ḫattuša‘ (43 ×)

GN_HiasnaḪiyašnaURUḪiyašna ‚Ḫiyašna‘ (2 ×)

GN_HisurlaḪišurla, ḪišarluwaURUḪišurla, Ḫišarluwa ‚Ḫišurla, Ḫišarluwa‘ (4 ×)

GN_HisurlaḪišurlaURUḪišurla ‚Ḫišurla‘ (3 ×)

GN_HupisnaḪupi(š)na, ḪupiššanaURUḪupi(š)na, Ḫupiššana ‚Ḫupi(š)na, Ḫupiššana‘ (3 ×)

GN_HuraḪur(r)aḪUR.SAGḪur(r)a ‚Ḫur(r)a‘ (1 ×)

GN_HuriḪurriURUḪurri ‚Ḫurri‘ (1 ×)

GN_IstanuaIštanuwaURUIštanuwa ‚Ištanuwa‘ (4 ×)

GN_KU³.BABARKÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-TI, KÙ.BABBAR-aš, KÙ.BABBAR-šiURUKÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-TI, KÙ.BABBAR-aš, KÙ.BABBAR-ši ‚Ḫattuša‘ (1 ×)

GN_KanesKane/išURUKane/iš ‚Kane/iš‘ (3 ×)

GN_KasaiaKašaiyaURUKašaiya ‚Kašaiya‘ (2 ×)

GN_KatapaKatap(p)aURUKatap(p)a ‚Katap(p)a‘ (7 ×)

GN_KulelaKule/il(l)aURUKule/il(l)a ‚Kule/il(l)a‘ (1 ×)

GN_MarasantaMaraš(š)anta, MaraššantiyaÍDMaraš(š)anta, Maraššantiya ‚Maraš(š)anta, Maraššantiya‘ (2 ×)

GN_MatielaMati(e)l(l)aURUMati(e)l(l)a ‚Mati(e)l(l)a‘ (4 ×)

GN_MuniskaMunniškaMunniška ‚Munniška‘ (1 ×)

GN_NerikNerik, Nerik(k)a, NerakURU/KURNerik, Nerik(k)a, Nerak ‚Nerik, Nerik(k)a, Nerak‘ (17 ×)

GN_NesaNeša*URU*Neša ‚Neša‘ (6 ×)

GN_NinasaNinaššaURUNinašša ‚Ninašša‘ (4 ×)

GN_NirhantaNirḫantaURUNirḫanta ‚Nirḫanta‘ (3 ×)

GN_PU²PÚ-naURUPÚ-na ‚Arinna‘ (35 ×)

GN_S³ahpinaŠaḫpinaURUŠaḫpina ‚Šaḫpina‘ (1 ×)

GN_S³amuhaŠamuḫaURUŠamuḫa ‚Šamuḫa‘ (1 ×)

GN_TahaTaḫaḪUR.SAGTaḫa ‚Taḫa‘ (2 ×)

GN_TahurpaTaḫurpaURUTaḫurpa ‚Taḫurpa‘ (39 ×)

GN_TatasunaTatašunaURUTatašuna ‚Tatašuna‘ (4 ×)

GN_TatiskaTatiškaURUTatiška ‚Tatiška‘ (5 ×)

GN_TauiniaTau(i)niyaURUTau(i)niya ‚Tau(i)niya‘ (3 ×)

GN_TipuaTippuwaḪUR.SAG/URUTippuwa ‚Tippuwa‘ (4 ×)

GN_TuanuaTuwanuwaURUTuwanuwa ‚Tuwanuwa‘ (4 ×)

GN_TurmitaTurmit(t)aURUTurmit(t)a ‚Turmit(t)a‘ (5 ×)

GN_ZipalantaZip(p)(a)l(an)taURUZip(p)(a)l(an)ta ‚Zip(p)(a)l(an)ta‘ (16 ×)

GN_ZipasanaZippašš(a)naURUZippašš(a)na ‚Zippašš(a)na‘ (1 ×)

GN_ZuliaZuliyaÍDZuliya ‚Zuliya‘ (1 ×)

PN_AnaniaAnaniya(m)Ananiya ‚Ananiya‘ (1 ×)

PN_AnuanzaAnuanzamAnuanza ‚Anuanza‘ (1 ×)

PN_AsmunikalAšmunikalfAšmunikal ‚Ašmunikal‘ (5 ×)

PN_AsuhaniAšuḫanifAšuḫani ‚Ašuḫani‘ (6 ×)

PN_HanuḪannumḪannu ‚Ḫannu‘ (5 ×)

PN_HatusiliḪattušilimḪattušili ‚Ḫattušili‘ (5 ×)

PN_HentiḪenti, ḪintifḪenti, Ḫinti ‚Ḫenti, Ḫinti‘ (7 ×)

PN_HesniḪešni, ḪišnimḪešni, Ḫišni ‚Ḫešni, Ḫišni‘ (1 ×)

PN_MursiliMuršilimMuršili ‚Muršili‘ (3 ×)

PN_NikalmatiNik(k)almatifNik(k)almati ‚Nik(k)almati‘ (8 ×)

PN_S³upiluliamaŠuppiluliyama, ŠuppiluliumamŠuppiluliyama, Šuppiluliuma ‚Šuppiluliyama, Šuppiluliuma‘ (1 ×)

PN_TauananaTauan(n)annafTauan(n)anna ‚Tauan(n)anna‘ (5 ×)

PN_TuthaliaTudḫaliyamTudḫaliya ‚Tudḫaliya‘ (4 ×)

PN_TutuhepaTuduḫepafTuduḫepa ‚Tuduḫepa‘ (5 ×)

PN_WalaniWal(l)annifWal(l)anni ‚Wal(l)anni‘ (8 ×)